102

Ф. И. ВИДЕМАНЪ, О ПРОИСХОЖДЕНШ И ЯЗЫКВ

пкь же и въ вотскомъ шт, sii, вм±сто mini, sini, hin•, кр-

вискому родитељному падежу множествеоаго чииа иервып

двухъ лицъ metti, tetti впотђ соотв%тсоуеть вотская Форма

med'b', ted'e' в“сто meidin, teidin. Притяжатељнь:хъ

соть въ дошедшихъ до насъ образцахъ крвинскаго язьша не

впр±чается и с.гьда; это впрочемъ висвољко нась не удивить,

когда что и въ вотскомъ явык•Ь ови съ кажшп

двемъ боне и боАе выжодять во употреблејя, а языкь

ихъ уже совершенно утратихь.

Изъ глагољныхъ Формъ, которыхъ Hav"ie отмо-

вяегся-.•оть прочить нар±чш, общи ему ськревинскимъ языкоп,

сокращенное повелительнат elka (будь овъ),

kuhlaka (да повинуется), antaga (дайте), tappaga (заколпе) по

вотски 0lk6, k61tak0, antaki, tappaki, B±ro olkaan, kuulkaan,

antakaatte, tappakaatte; и третье лицо единственнаго числа ва-

стоящаго времени на Ь вм•Ьсто уџивенной гласной безъ

мь данныхъ схучаяхъ согласной; напр. {cheeb (±сть), апдаЬ (дает),

ihsnb (сидит», tahub (хочељ), вотск. sbb, аппаЬ, isub, tahob, Bd-

сто sy0, antaa, istuu, tahtoo; отсюда и отрицатељная часгща

тртьемъ лить и въ кревинскоуь и въ вотскомъ языкњ eb вмгЬсто ei.

Кь этимъ многочииеннымъ чертамъ мету

крвинскимъ и вотскимъ языками въ грамматическомъ

присоединяются еще сходства лексикалныя, изъ которыхъ большая

часть можетљ быть зд±сь оставлена безъ особаго указанш, тап

какь они усматриваются ими собою изъ изложеннаго выше ; —

таковы: wassa (противъ) вотск. wassi вмВсто wastaan, — nchs

вотск. uhsi, ВМ'Ьсго uksi, — lachs, laxe (дитя), вот. lachsi

вм•всто lapsi, — 011ut (пиво), вотск. 6lut вмЬсто olut, — kagle,

kagla (шея) вотск. КЧ1а, в“сто kaula, — eina (С'Ьво) вот. eini

вм"сто heina, — wanna (старый) вотсК. wana вм. wanha и т. п..

относитељво которыхъ сАдуеть имћть въ виду упомянутьш выше

звуковыя КромЬ того можно указать еще на

слова, частью различно построенньш, частью чуж»и по

корню, ид .