102
Ф. И. ВИДЕМАНЪ, О ПРОИСХОЖДЕНШ И ЯЗЫКВ
пкь же и въ вотскомъ шт, sii, вм±сто mini, sini, hin•, кр-
вискому родитељному падежу множествеоаго чииа иервып
двухъ лицъ metti, tetti впотђ соотв%тсоуеть вотская Форма
med'b', ted'e' в“сто meidin, teidin. Притяжатељнь:хъ
соть въ дошедшихъ до насъ образцахъ крвинскаго язьша не
впр±чается и с.гьда; это впрочемъ висвољко нась не удивить,
когда что и въ вотскомъ явык•Ь ови съ кажшп
двемъ боне и боАе выжодять во употреблејя, а языкь
ихъ уже совершенно утратихь.
Изъ глагољныхъ Формъ, которыхъ Hav"ie отмо-
вяегся-.•оть прочить нар±чш, общи ему ськревинскимъ языкоп,
сокращенное повелительнат elka (будь овъ),
kuhlaka (да повинуется), antaga (дайте), tappaga (заколпе) по
вотски 0lk6, k61tak0, antaki, tappaki, B±ro olkaan, kuulkaan,
antakaatte, tappakaatte; и третье лицо единственнаго числа ва-
стоящаго времени на Ь вм•Ьсто уџивенной гласной безъ
мь данныхъ схучаяхъ согласной; напр. {cheeb (±сть), апдаЬ (дает),
ihsnb (сидит», tahub (хочељ), вотск. sbb, аппаЬ, isub, tahob, Bd-
сто sy0, antaa, istuu, tahtoo; отсюда и отрицатељная часгща
тртьемъ лить и въ кревинскоуь и въ вотскомъ языкњ eb вмгЬсто ei.
Кь этимъ многочииеннымъ чертамъ мету
крвинскимъ и вотскимъ языками въ грамматическомъ
присоединяются еще сходства лексикалныя, изъ которыхъ большая
часть можетљ быть зд±сь оставлена безъ особаго указанш, тап
какь они усматриваются ими собою изъ изложеннаго выше ; —
таковы: wassa (противъ) вотск. wassi вмВсто wastaan, — nchs
вотск. uhsi, ВМ'Ьсго uksi, — lachs, laxe (дитя), вот. lachsi
вм•всто lapsi, — 011ut (пиво), вотск. 6lut вмЬсто olut, — kagle,
kagla (шея) вотск. КЧ1а, в“сто kaula, — eina (С'Ьво) вот. eini
вм"сто heina, — wanna (старый) вотсК. wana вм. wanha и т. п..
относитељво которыхъ сАдуеть имћть въ виду упомянутьш выше
звуковыя КромЬ того можно указать еще на
слова, частью различно построенньш, частью чуж»и по
корню, ид .