вт недопа ври, опрюо, им точпе возобновлено
въ памяти •науки, новыхъ, для этой истфи
чрезвычайно важныхъ пинтниновъ, )тории отчасти узв
воспользовались знатоки отечествен“ Церковной
етисжопъ Ма*й и въ
своей Хрмуйанства РоссЈи до Владимира“ (1)
второй въ ирагой 6hrpa" Wpgua и Мееоф, поитен-
ной ил въ Чтийиъ Московскаго Истор. Общства и
давно уже переменной на Htueilkii языцъ. ( ' ) Саиое
oy6nneHie ркотй лћтъ изрбрьтртя с.Ч-,
вянекой• азбуки, т. е. тысячелынто
этого погшиаиенате.љнаго не говоря оиугихъ
љппеисчис—ть естественно додне было
во“удпь и усњцип вимаје къ,п.Атнойрпдхв
шавянсиам 06F30Baui1. Тап. отчаети именно этому Q6gpa-
твдстч пука- обязана доявинфиъ въ , ней
такото труда, поторый по богатству uawpiuoBb оставил
за собоо диеко •всв ирдшоуюЈе. Мы раауоевъ, давно
уже изввстое ноеИ утйой вублић, „О вре-
ни ирнсхождей1 шавянскихъ письмень. „это
обрамь ипеп свииъ преветоиъ
въ жизн Кирилла и вшрбсъ о вреиеии¯изобрые-
н)п, ида щи славян(жоИ азбуки; но, ири той
полоть и всетрности вс.твтанЈя, какую •дааъ авторъ
своему труду, • и при той важности, какую иијеть иоть•
вопросъ въ Ствинсжпъ Аиосголовъ,
топ стинтйи разсиотрвш съ «мьшы или пниею
пощМно* важноЫя ихъ
(1) С П Б. 1856 г.
( • ) 1И6 г. 4. Htuewii переводъ 6iorpa•iH Кириша и
издань ть Матай въ 1И6 г., ггд•июою