вт недопа ври, опрюо, им точпе возобновлено

въ памяти •науки, новыхъ, для этой истфи

чрезвычайно важныхъ пинтниновъ, )тории отчасти узв

воспользовались знатоки отечествен“ Церковной

етисжопъ Ма*й и въ

своей Хрмуйанства РоссЈи до Владимира“ (1)

второй въ ирагой 6hrpa" Wpgua и Мееоф, поитен-

ной ил въ Чтийиъ Московскаго Истор. Общства и

давно уже переменной на Htueilkii языцъ. ( ' ) Саиое

oy6nneHie ркотй лћтъ изрбрьтртя с.Ч-,

вянекой• азбуки, т. е. тысячелынто

этого погшиаиенате.љнаго не говоря оиугихъ

љппеисчис—ть естественно додне было

во“удпь и усњцип вимаје къ,п.Атнойрпдхв

шавянсиам 06F30Baui1. Тап. отчаети именно этому Q6gpa-

твдстч пука- обязана доявинфиъ въ , ней

такото труда, поторый по богатству uawpiuoBb оставил

за собоо диеко •всв ирдшоуюЈе. Мы раауоевъ, давно

уже изввстое ноеИ утйой вублић, „О вре-

ни ирнсхождей1 шавянскихъ письмень. „это

обрамь ипеп свииъ преветоиъ

въ жизн Кирилла и вшрбсъ о вреиеии¯изобрые-

н)п, ида щи славян(жоИ азбуки; но, ири той

полоть и всетрности вс.твтанЈя, какую •дааъ авторъ

своему труду, • и при той важности, какую иијеть иоть•

вопросъ въ Ствинсжпъ Аиосголовъ,

топ стинтйи разсиотрвш съ «мьшы или пниею

пощМно* важноЫя ихъ

(1) С П Б. 1856 г.

( • ) 1И6 г. 4. Htuewii переводъ 6iorpa•iH Кириша и

издань ть Матай въ 1И6 г., ггд•июою