— 37 —
Кь отой заи1;тЕ'Ь IIepwnrckio.IbT Поптопппданъ при-
бавляотъ за.мжку: eadem habet Strelovius in chronica аи-
thilandiao. рад. 129. п приводить самыя слова изъ Мто-
писи безъ латинскаго перевода: „Vore Annales lydo тап-
до hcllige Biskopper од Maend Котте flyttende fra det
hellige Land од Stad Jerusalem, tlli i fordorn Tid drogo
igiennrnn Rysslall(l од ind i Graecia til Jerusalcm."
]'рафъ l)aul Riant прпводптъ тоа:о I10Ea3aHie, на
основанп: Guta saga, Готландекой ,тЬтоииси на древнемъ
Готландскомъ наргЬчПт. Этой сагећ прпписыпаютъ бблыпую
древность чјмъ исландскимъ и относятъ ее кт, ХП стол•ь•
Вынпс,ка изъ Готландской саги дословно находятся
въ вышоуиошшутол зам•ћткт; „аи соттепсо-
)nent 20tland n'out point d' Ev@que, car il у сп passait
ип grand nombrc (llli allaient, оп p6l6rinage la torre
sainte (lc Jerusa1em ои оп rcvenaicnt, car оп suivait alors
1' oystrawcgr travers la Russio ct la Greco ponr aller
Jerusalem.
les Evdques consacraient (lonc leur pas•
sage les Eg1ises ot les chnoticres, la rcqu&te dcs gons
qui les avaicnt fond6s" (Guta saga ch. У. ed. Savo 1. XIII.
р. 34.). Переводя довольно пуп.звольно travers la Rns-
siU Графъ Paul Riant (стр. 65) описываотъ супоствую-
lIlic пути па Полотскъ чернь Двину, на Ладогу и Новго-
родъ черезъ Неву п Волховъ, за Й.мъ упоијнаетъ слова
Нестора о волок•Ь между Ловатью п Днјромъ п перо-
ходить кт, русскаго пути въ IX книг'Ь Констан-
типа Багрянородваго объ —Кажетса, какъ
будто гладко и научно, а въ сущностя статьи подведены
совершенно произвольно.
Судя ио латинскому переводу въ gaM'bTkt
пл,да; (Ораниузскт пероводъ .восьма певјрейъ: „versus ori-
entem declinando juxta tertas Russiae atqne Graeciaeg
—выражаетъ, что путь шслъ по кь Востоку
вдоль земель русскпхъ и rpoqeckITb.—-liFBHin текст
than tirna var veyr oystra ит Ryaland ос Gricland."—-