= 23 —
BapiaHTb другаго историка; „Мининъ сказалъ: мн'ь
было видЫе, явился Св. во CH'h и повел“Ьлъ разбу-
дить спящихъ. 'Гутъ Биркинъ, н ед о бр охоть Ми-
ниву, сказалъ: „Ну, не было теб'Ь никакого Этотъ
Биркинъ быль челов'Ькъ двусмысленнаго поведенЈя и служилъ
прежде Тушинскому вору. За нимъ водились ГР'Ьхи; Мининъ
зналъ про нихъ, могъ обличить его и сказалъ ему теперь
тихо: не то я тебя выявлю передъ православ-
ными!Ц Биркинъ принуждень быль прикусить языкъ.
Минина пошло за правду“.
Четвертый BapiaHTb — того же автора: „Мининъ заявилъ
народу, что ему были (уже не одно!), являлся
Св. „Не было теб'Ь никакого сказалъ со-
перникъ его Биркинъ, какъ бы холодною водою ока-
восторженное Козьмы Минина. —
„Молчи! сказалъ ему Козьма Мининъ и тихо пригрозилъ
объявить православнымъ то, чтГ) зналъ за Биркинымъ; и
Биркинъ долженъ быль замолчать
“ 10).
Изъ этихъ одного и того же простато свих»
тельства мы можемъ составить себ'Ь весьма наглядное по-
о томъ, какъ создаются, органически наростаютъ вся-
кЈя легенды и какъ они постепенно 0$-
ваются красками и Кь простому суЬдгЬ-
нЈю: „явился мне, прибавляется незам'Ьтно новое cB'bxhHie:
„сегодня ночью“, или: „нынть во сн'ь“; кь простому слову
„сказать“, прибавляется: „тихо пригрозилъИ; потомъ: „вдох-
новенный, восторженный, холодная вода, прикусилъ языкъ"
И все это очень понятно, когда легенда переходить изъ
усть въ уста въ народгЬ. На этотъ счетъ народъ — всегда
поэтъ и художникъ, свободно изъ встр±ченнаго
имъ MaTepiua Но совс±мъ уже непонятно,
когда тЬмъ же самымъ путемъ легенда переходить изъ стра-
вицы въ страницу въ всегда претендующей на
строгую критику источниковъ и на свою ученость, всегда
грозящей „безпощаднымъ ножемъ критическаго анализа!“
Мы вовсе не думаемъ отнимать у историка принадлежа.