= 23 —

BapiaHTb другаго историка; „Мининъ сказалъ: мн'ь

было видЫе, явился Св. во CH'h и повел“Ьлъ разбу-

дить спящихъ. 'Гутъ Биркинъ, н ед о бр охоть Ми-

ниву, сказалъ: „Ну, не было теб'Ь никакого Этотъ

Биркинъ быль челов'Ькъ двусмысленнаго поведенЈя и служилъ

прежде Тушинскому вору. За нимъ водились ГР'Ьхи; Мининъ

зналъ про нихъ, могъ обличить его и сказалъ ему теперь

тихо: не то я тебя выявлю передъ православ-

ными!Ц Биркинъ принуждень быль прикусить языкъ.

Минина пошло за правду“.

Четвертый BapiaHTb — того же автора: „Мининъ заявилъ

народу, что ему были (уже не одно!), являлся

Св. „Не было теб'Ь никакого сказалъ со-

перникъ его Биркинъ, какъ бы холодною водою ока-

восторженное Козьмы Минина. —

„Молчи! сказалъ ему Козьма Мининъ и тихо пригрозилъ

объявить православнымъ то, чтГ) зналъ за Биркинымъ; и

Биркинъ долженъ быль замолчать

“ 10).

Изъ этихъ одного и того же простато свих»

тельства мы можемъ составить себ'Ь весьма наглядное по-

о томъ, какъ создаются, органически наростаютъ вся-

кЈя легенды и какъ они постепенно 0$-

ваются красками и Кь простому суЬдгЬ-

нЈю: „явился мне, прибавляется незам'Ьтно новое cB'bxhHie:

„сегодня ночью“, или: „нынть во сн'ь“; кь простому слову

„сказать“, прибавляется: „тихо пригрозилъИ; потомъ: „вдох-

новенный, восторженный, холодная вода, прикусилъ языкъ"

И все это очень понятно, когда легенда переходить изъ

усть въ уста въ народгЬ. На этотъ счетъ народъ — всегда

поэтъ и художникъ, свободно изъ встр±ченнаго

имъ MaTepiua Но совс±мъ уже непонятно,

когда тЬмъ же самымъ путемъ легенда переходить изъ стра-

вицы въ страницу въ всегда претендующей на

строгую критику источниковъ и на свою ученость, всегда

грозящей „безпощаднымъ ножемъ критическаго анализа!“

Мы вовсе не думаемъ отнимать у историка принадлежа.