— 289 —

разсчетнымъ BHpazeuieMb своего MH±HiH". По этому поводу можно ска-

зать, что въ разгарТ, борьбы стороны не ст±снялись въ

средствъ, хотя, конечно, естественныи преимущества въ этомъ

отношенји были на сторон'Ь русскихъ: они знали pycckie законы и рус-

скую д±йствительность, они хорошо помнили, чего нельзя было совс±мъ

васатьсн, между Амь какъ иностранцы привыкли

у себя на родин± и имъ трудно было примиритьса со многими тогдаш-

ними русской жизни; неудивительно, поэтому, что опи ивля-

теть, котда овь писадъ свои записки, видно изъ того. что онъ говорить тодько о

тухъ (Вкультетахъ (стр. 51), между тђмъ какъ (пии и дмствовали въ его время

четыре факультета: словесный, 4)H311k0MaTeyaTIwecEi1, и

Но тутъ опять неточность: Роммедь въ сущности не о

трехъ, а о четырехъ факультетахъ; вотъ относящееся сюда м±сто: „въ Харьков•Ь

было тогда только три факультета: и юриспруден-

тю, словесный, въ 1'el)MaHiH называемый философскимъ.

Кь посМднему принадлежали преподаватели не тодько филодогическихъ н ис.то-

во такъ же математическихъ и физическихъ науке. Такимъ обо

зомъ, р•Ьчь идетъ зд±сь, какъ виднмъ, обо вс%хъ четырехъ факультетахъ—этико-

политическомъ (т. е. нын•ћшнемъ юридическомъ), медицинскомъ, историкофилоло•

гическомъ и физикоматематическомъ; только два noc.vhl(Hie заключали въ себ±

одну фнжн:офскую труппу.

Мы разобрали вс•Ь «вкты, которые прпводптъ Н. А. протпвъ

Роммеля, и вндимъ, что они не колеблютъ его правдивостп; остаются вь полвой

сп.ть только два 3awBqaHia критика—касательво веиравдоподобвости эпизода о

червидьвыхъ пятнехъ, которыми будто-бы одинъ изъ русскихъ профессоровъ

испортидъ бумагу, заключавшую въ себ± проэкть о неревод± университета изъ

Харькова 2) отвоснтельно нев•ћрности Роммедя объ ncn01HeHiu имъ

вазначейской должности, хотя въ этомъ посхЬднемъ случаТ р•Ьчь могла идти

не о казначейскихъ обязанностяхъ въ собственномъ смыслећ этого слова, а о

визЈи суммъ, которая диствительно поручалась пмессорамъ.

Но можетъ ли Hl)IIcyTcTBie неЬсжолькихъ нев±рныхъ или, правидьн1;е говоря,

веточныхъ H3Bteait (потому что и въ эпизодћ о черннльвыхъ пятнахъ Роммель

сообщзеть достов%рвое изв•ћстје, но только даетъ ему нев±рвое 06ucHeBie) до-

называть 0TcyTcTBie правдивости у мемуариста? Конечно, н•ћтъ! Записки Роммеля

являются д•ћйствптельно въ значительной степени жнвымъ прошпто,

хотя, конечно, он±, какъ н B%Ei11 подобный псточнпкъ, должны подъ часъ

шјв±рятьса документальными данными. При скулили другихъ частныхъ мате-

ртловъ для первоначальной HcTopia Харьковскаго университета, онп занимаютъ

вихъ по праву м±сто и въ общемъ являются важнымъ и

интересвымъ источниконъ.

Въ своего критическаго экскурса укажемъ еще, что русскт

переводъ записокъ Роммедя вызвадъ краткую зам±тку прф.

сиго, занвмавшатося, какъ изв%стно, также первоначальной Харьков-

скаго YHBwpcHTen. смысдъ зам±тки тоть, что п запнскн Ромина заслу-

полваго читателей, и переводъ исполнень удовлетворительно.

жал±етт, тодько, что Я. О. БајясвыП не оговорилъ H'hR0T0-