— 289 —
разсчетнымъ BHpazeuieMb своего MH±HiH". По этому поводу можно ска-
зать, что въ разгарТ, борьбы стороны не ст±снялись въ
средствъ, хотя, конечно, естественныи преимущества въ этомъ
отношенји были на сторон'Ь русскихъ: они знали pycckie законы и рус-
скую д±йствительность, они хорошо помнили, чего нельзя было совс±мъ
васатьсн, между Амь какъ иностранцы привыкли
у себя на родин± и имъ трудно было примиритьса со многими тогдаш-
ними русской жизни; неудивительно, поэтому, что опи ивля-
теть, котда овь писадъ свои записки, видно изъ того. что онъ говорить тодько о
тухъ (Вкультетахъ (стр. 51), между тђмъ какъ (пии и дмствовали въ его время
четыре факультета: словесный, 4)H311k0MaTeyaTIwecEi1, и
Но тутъ опять неточность: Роммедь въ сущности не о
трехъ, а о четырехъ факультетахъ; вотъ относящееся сюда м±сто: „въ Харьков•Ь
было тогда только три факультета: и юриспруден-
тю, словесный, въ 1'el)MaHiH называемый философскимъ.
Кь посМднему принадлежали преподаватели не тодько филодогическихъ н ис.то-
во такъ же математическихъ и физическихъ науке. Такимъ обо
зомъ, р•Ьчь идетъ зд±сь, какъ виднмъ, обо вс%хъ четырехъ факультетахъ—этико-
политическомъ (т. е. нын•ћшнемъ юридическомъ), медицинскомъ, историкофилоло•
гическомъ и физикоматематическомъ; только два noc.vhl(Hie заключали въ себ±
одну фнжн:офскую труппу.
Мы разобрали вс•Ь «вкты, которые прпводптъ Н. А. протпвъ
Роммеля, и вндимъ, что они не колеблютъ его правдивостп; остаются вь полвой
сп.ть только два 3awBqaHia критика—касательво веиравдоподобвости эпизода о
червидьвыхъ пятнехъ, которыми будто-бы одинъ изъ русскихъ профессоровъ
испортидъ бумагу, заключавшую въ себ± проэкть о неревод± университета изъ
Харькова 2) отвоснтельно нев•ћрности Роммедя объ ncn01HeHiu имъ
вазначейской должности, хотя въ этомъ посхЬднемъ случаТ р•Ьчь могла идти
не о казначейскихъ обязанностяхъ въ собственномъ смыслећ этого слова, а о
визЈи суммъ, которая диствительно поручалась пмессорамъ.
Но можетъ ли Hl)IIcyTcTBie неЬсжолькихъ нев±рныхъ или, правидьн1;е говоря,
веточныхъ H3Bteait (потому что и въ эпизодћ о черннльвыхъ пятнахъ Роммель
сообщзеть достов%рвое изв•ћстје, но только даетъ ему нев±рвое 06ucHeBie) до-
называть 0TcyTcTBie правдивости у мемуариста? Конечно, н•ћтъ! Записки Роммеля
являются д•ћйствптельно въ значительной степени жнвымъ прошпто,
хотя, конечно, он±, какъ н B%Ei11 подобный псточнпкъ, должны подъ часъ
шјв±рятьса документальными данными. При скулили другихъ частныхъ мате-
ртловъ для первоначальной HcTopia Харьковскаго университета, онп занимаютъ
вихъ по праву м±сто и въ общемъ являются важнымъ и
интересвымъ источниконъ.
Въ своего критическаго экскурса укажемъ еще, что русскт
переводъ записокъ Роммедя вызвадъ краткую зам±тку прф.
сиго, занвмавшатося, какъ изв%стно, также первоначальной Харьков-
скаго YHBwpcHTen. смысдъ зам±тки тоть, что п запнскн Ромина заслу-
полваго читателей, и переводъ исполнень удовлетворительно.
жал±етт, тодько, что Я. О. БајясвыП не оговорилъ H'hR0T0-