270
звивммогш роив.
ринн BHpazcBie п вСдовЬ“: погрузи ждра ртцТ мода
озвачать пе ольво ш, что все вавитт погибло, во, быть возе»,
впохв± отв±чаеп вардвому:
,Мос счасту въ сипеиъ мо» утвуло (Прич. С. ВР.
ч. 1, тр. 266).
Зайтимъ, что бнзо друвиввой Руси и имя,
связавпос сь этимъ словомъ: 7Cupouan—I'MBIlBiA З)ииъ (Ип. 165).
Первые издатели Мусивъ- 11ушвипъ и Ма.:иневскш иодъ
сдошмъ жира разумьли силу, т..е., в*атио, войско Игорево.
Шишвовъ: жир значить здТсь все, что Игорь валь съ собою
Мраго изъ Pocciu.
ожарсвш: слово жира означать: вр'Ьпость, могущество (ив
llo.lkk. яз. iyr, ier и iernos6 озвачаеп тучпость и иосильвость,
подкртпзшје).
сл'Ьдовыъ въ своенъ перевоо первымъ издателиъ.
Максииовпчъ: жира—золото и русскос добро
Мала шевъ: „богатство“.
Павловъ (Бицииъ): „все доброе“.
Алябьевъ: ивого добрато.
CkYJbckiit.• злато русское.
ПрозоровсМй: добро.
Тихонравовъ: богатство, избытокъ.
110Tc6uz: жири зхЬсь пе жизнь, или богатство, во счастье, дои.
Меп сл•Ьдовиъ первыиъ издате.шмъ.
MaitB0Bb также: жнръ=рать, сиза.
ЖДИ (или точи±е ЖЬЛИ—ЖИМ, nomin. sing. Тет.) —
Iuctus.
Въ переводиыхъ ииитниввхъ иор•Ьдко яв.шетса
ато слово: ,guic zcaa—ai тао Tiv00q Ь, З) впа вемка
tLi•ta (ih. П; Онис. Сип. библ. ч. 1, 15)
(Вар. IY, 23).
Въ пов•Ьств 'luuiz: н потроша (Феррору) џ•