270

звивммогш роив.

ринн BHpazcBie п вСдовЬ“: погрузи ждра ртцТ мода

озвачать пе ольво ш, что все вавитт погибло, во, быть возе»,

впохв± отв±чаеп вардвому:

,Мос счасту въ сипеиъ мо» утвуло (Прич. С. ВР.

ч. 1, тр. 266).

Зайтимъ, что бнзо друвиввой Руси и имя,

связавпос сь этимъ словомъ: 7Cupouan—I'MBIlBiA З)ииъ (Ип. 165).

Первые издатели Мусивъ- 11ушвипъ и Ма.:иневскш иодъ

сдошмъ жира разумьли силу, т..е., в*атио, войско Игорево.

Шишвовъ: жир значить здТсь все, что Игорь валь съ собою

Мраго изъ Pocciu.

ожарсвш: слово жира означать: вр'Ьпость, могущество (ив

llo.lkk. яз. iyr, ier и iernos6 озвачаеп тучпость и иосильвость,

подкртпзшје).

сл'Ьдовыъ въ своенъ перевоо первымъ издателиъ.

Максииовпчъ: жира—золото и русскос добро

Мала шевъ: „богатство“.

Павловъ (Бицииъ): „все доброе“.

Алябьевъ: ивого добрато.

CkYJbckiit.• злато русское.

ПрозоровсМй: добро.

Тихонравовъ: богатство, избытокъ.

110Tc6uz: жири зхЬсь пе жизнь, или богатство, во счастье, дои.

Меп сл•Ьдовиъ первыиъ издате.шмъ.

MaitB0Bb также: жнръ=рать, сиза.

ЖДИ (или точи±е ЖЬЛИ—ЖИМ, nomin. sing. Тет.) —

Iuctus.

Въ переводиыхъ ииитниввхъ иор•Ьдко яв.шетса

ато слово: ,guic zcaa—ai тао Tiv00q Ь, З) впа вемка

tLi•ta (ih. П; Онис. Сип. библ. ч. 1, 15)

(Вар. IY, 23).

Въ пов•Ьств 'luuiz: н потроша (Феррору) џ•