46
скихъ художниковъ, Глинку и Даргомыжскаго, онъ мало зналъ
и понималъ; дилепантизмъ наполнялъ его душу—
душу истиннаго Когда, постепенно,
онъ сжился съ русской жизнью, русскимъ искусствомъ, ко-
торое (въ области музьжи) кр±пло и расширялось уже на
серьезныхъ началахъ, въ лиц% молодой русской школы, а
Чайковскаго, Рубинштейнъ уже не быль въ
силахъ отр±шиться отъ западнаго и даже въ своихъ
„п±сняхъи, написанныхъ на тексты лучшихъ народныхъ рус-
скихъ поэтовъ (напр., Кольцова), онъ только подражаетћ, кь
тому же мало удачно, русскому характеру, передавая лишь
вн±шне схваченные музыкальные обороты. Его
и мелодика —вполн% не-
р%дко шубертовски-жизнерадостныя и увлекательныя, еще
чаще мендельсоновски изящныя и меланхоличныя, подчасъ даже
однообразныя и скучныя. Первыя п%сни Рубинштейна, да и
вообще изъ нихъ, написаны на иностранные тексты,
преимущественно Когда Рубинштейнъ, восхищаясь,
по своей художественности, баснями Крылова,
вздумалъ иллюстрировать н%которыя изъ нихъ музыкой,—
его см±лая и оригинальная по мысли попытка вышла во
многомъ неудачной, даже настолько, что характерно коми-
ческую басню Квартетъ онъ начинаетъ съ поучительнаго
речитатива, пригоднаго разв.•Ь только для н%мецкой
Рубинштейну точно также быль чуждъ элементъ юмора. Въ
жизни часто добродушный юмористъ, Рубинштейнъ, стараясь
передать юморъ въ музык± оставался серьезнымъ музыкан-
томъ; его „Донъ-Кихоть“ можетъ считаться обычнымъ „исклю-
изъ правила“. Такимъ образомъ, его 6
басенъ Крылова—неудачна, если не считать вообще м%стами
красивой музыки въ нихъ (напр., въ Нукушлљ и орлљ, въ
средней части Квартета, въ Ворон» и курицљ), музыки да-
леко неотв±чающей добродушному, но тонкому юмору Кры-
лова. Но легкость, веселость вообще были вполн±
свойственны Рубинштейну- романсисту. П±сни Ты не пой со-
ловей и Какъ птичка вешняя въ высокой степени изящны и
Рубинштейнъ, въ противуположность Даргомыжскому, не
обладалъ талантомъ; за то въ его п±сняхъ,
подобно Глинк%, больше п±вучести, нер%дко даже широкой
кантилены ( вторая часть гуЬсни Слеза, Азра
и др.). Во всякомъ случаћ, мы видимъ у композитора пра-
вильную стиха, чему онъ, конечно, научился у вы-
дающихся н±мецкихъ п%сенныхъ композиторовъ. Но съ тек-
стомъ, Рубинштейнъ, всетаки, обращается гораздо свободн%е,
чвмъ или Глинка: часто прерываетъ фразы
паузами, повторяетъ отдћльныя слова или ц%лыя фразы. Лишь
изъ его п±сенъ свободны отъ этого недостатка.