46

скихъ художниковъ, Глинку и Даргомыжскаго, онъ мало зналъ

и понималъ; дилепантизмъ наполнялъ его душу—

душу истиннаго Когда, постепенно,

онъ сжился съ русской жизнью, русскимъ искусствомъ, ко-

торое (въ области музьжи) кр±пло и расширялось уже на

серьезныхъ началахъ, въ лиц% молодой русской школы, а

Чайковскаго, Рубинштейнъ уже не быль въ

силахъ отр±шиться отъ западнаго и даже въ своихъ

„п±сняхъи, написанныхъ на тексты лучшихъ народныхъ рус-

скихъ поэтовъ (напр., Кольцова), онъ только подражаетћ, кь

тому же мало удачно, русскому характеру, передавая лишь

вн±шне схваченные музыкальные обороты. Его

и мелодика —вполн% не-

р%дко шубертовски-жизнерадостныя и увлекательныя, еще

чаще мендельсоновски изящныя и меланхоличныя, подчасъ даже

однообразныя и скучныя. Первыя п%сни Рубинштейна, да и

вообще изъ нихъ, написаны на иностранные тексты,

преимущественно Когда Рубинштейнъ, восхищаясь,

по своей художественности, баснями Крылова,

вздумалъ иллюстрировать н%которыя изъ нихъ музыкой,—

его см±лая и оригинальная по мысли попытка вышла во

многомъ неудачной, даже настолько, что характерно коми-

ческую басню Квартетъ онъ начинаетъ съ поучительнаго

речитатива, пригоднаго разв.•Ь только для н%мецкой

Рубинштейну точно также быль чуждъ элементъ юмора. Въ

жизни часто добродушный юмористъ, Рубинштейнъ, стараясь

передать юморъ въ музык± оставался серьезнымъ музыкан-

томъ; его „Донъ-Кихоть“ можетъ считаться обычнымъ „исклю-

изъ правила“. Такимъ образомъ, его 6

басенъ Крылова—неудачна, если не считать вообще м%стами

красивой музыки въ нихъ (напр., въ Нукушлљ и орлљ, въ

средней части Квартета, въ Ворон» и курицљ), музыки да-

леко неотв±чающей добродушному, но тонкому юмору Кры-

лова. Но легкость, веселость вообще были вполн±

свойственны Рубинштейну- романсисту. П±сни Ты не пой со-

ловей и Какъ птичка вешняя въ высокой степени изящны и

Рубинштейнъ, въ противуположность Даргомыжскому, не

обладалъ талантомъ; за то въ его п±сняхъ,

подобно Глинк%, больше п±вучести, нер%дко даже широкой

кантилены ( вторая часть гуЬсни Слеза, Азра

и др.). Во всякомъ случаћ, мы видимъ у композитора пра-

вильную стиха, чему онъ, конечно, научился у вы-

дающихся н±мецкихъ п%сенныхъ композиторовъ. Но съ тек-

стомъ, Рубинштейнъ, всетаки, обращается гораздо свободн%е,

чвмъ или Глинка: часто прерываетъ фразы

паузами, повторяетъ отдћльныя слова или ц%лыя фразы. Лишь

изъ его п±сенъ свободны отъ этого недостатка.