имх
216). Въ Thes. Gr. 1. ed. Didot, едвали ве по недосмотру:
«е РБ; legitur ар. LXX Ezech. 38, 2 рто Hebr. Rosch,
Caput, Princeps..
217). О народныхъ чюдскихъ именахъ вообще, читаамъ
у ..'!eIiepTa: •—Wenn тап dieses alle? zusammennimmt: so ergibt
sich's, dass dieses Hirtenvolk immer nicht zalreich seyn, dass es пит
in isolirten Familien leben, dass es sich nie eigentlich als eine
.Nation betrachten konnte. Dem gemiss finden wir bei demselben
eioheimische Familienbenennungen, aber keinen einheimi-
schen Nationalnamen» и. s. w. (Untersuch. 211).
218). Любопытны слова Герберштейна: •Da Rindt das wasser
die Miimel, nach Teutscher sprach, Пап. Die Rindt durch Preyssen
ab. Litisch nennt mans Nemen• (Selbstbiogr. 112).
24 9). Отъ HtMaaa-Pyu и Ha3BaBie того берега Русскою
землею. митрполита Исидора на флорен-
Tilckiu соборъ въ 1436 г., сказано, что самъ Исидоръ отправили
изъ Риги въ Любекъ моремъ, коней же его гнали берегомъ отъ
Риги кь Любеку на руску землю, потонь на Прусскую, дале
на поморскую (СЫб Отеч. 1836. «Е 1. 32). у Дюсбурга рус.
скою землею (terra Ruschiae) вазывается мтсто прилежащее кь
правому берегу нижняго Нзиана; Русичами (Russici) обитатели
этого мтста.• •Sed dum Commendator de kunnigsberg сит suo
Exercitu rediret, ut dictnm est, Sambitae et Russici
conspirationem fecerunt» ctc. (Р. de Dusbwrg Chron. Prt'88.
ad. апп. 1295. Р. 335). Сюда безъ coMHtHiR принаддежить и
тоть загадочныа locus, qui dicitur Russe, о которомъ упоминается
въ росписи церковныхъ B:arBHii при паП'Ь 1оанн% XV (985—996):
•Dagone Judex et 0te Senatrix et 61ii eorum Misica et Lambertus legun-
tur beato Petro contulisse ипат civitatem in integum, quae est Schi-
nesghe, епт omnibus suis pertinentiis infra bos amnes: sicuti incipita
primo latere longum тате Япе Ргиие, usqoe in locum, qui dicitur
Russe, et fnes Russe extendente usque in Cracoa et usquead Питеп
0dere, reete in locum Alemurae» etc. (Murat. Antiq. Ital. У. 831).