Кирилломъ и Мееод\емъ, какъ Иоаннъ, пресвитеръ и
ексархъ , восполь-
зоваться для своего народа «готовыми учитель-
скими на Свящ. книги, и составилъ изъ
нихъ свой Шестодневъ. за тЬмъ появилось
въ переводћ на Псалмы, приписывасмое
святому AeaHaci10 , и
на шестнадцать Пророковъ.
Въ XII столћтји становится у Сла-
вянь еео•илакта Болгарскаго на Еван-
Въ XIII у насъ уже быль
переводъ на Апостола Павла.
Въ томъ же стоЛтЈи , переведено и
Андрея на Апокалиисисъ.
Въ началт, ХУ ст. совершень на гср Аеонской
переводъ бесыъ святаго Иоанна Златоустаго на
книгу БьпЈя инокомъ Иаковомъ
и
ПолихронЈя и другихъ на книгу Иова—
инокомъ Послынее толкованЈе было
уже второе на книгу на Славянскомъ язык•в
какъ видно изъ переводчика и изъ
существующихъ спиоковъ другаго перевода.
Въ ХУ 1 в•Ькћ преподобнымъ Максимомъ Гре-
комь и ero сотрудниками переведены въ Мос-
квћ : великое c06paHie разныхъ Отцевъ
и учителей Церкви на Псалтирь , потомъ бесыы
святаго Иоанна Златоустаго на EBaHre.niH Матеея и
Иоанна. Тогда же въ Новгород% предпринять и
совериенъ переводъ на Псалтирь съ