Кирилломъ и Мееод\емъ, какъ Иоаннъ, пресвитеръ и

ексархъ , восполь-

зоваться для своего народа «готовыми учитель-

скими на Свящ. книги, и составилъ изъ

нихъ свой Шестодневъ. за тЬмъ появилось

въ переводћ на Псалмы, приписывасмое

святому AeaHaci10 , и

на шестнадцать Пророковъ.

Въ XII столћтји становится у Сла-

вянь еео•илакта Болгарскаго на Еван-

Въ XIII у насъ уже быль

переводъ на Апостола Павла.

Въ томъ же стоЛтЈи , переведено и

Андрея на Апокалиисисъ.

Въ началт, ХУ ст. совершень на гср Аеонской

переводъ бесыъ святаго Иоанна Златоустаго на

книгу БьпЈя инокомъ Иаковомъ

и

ПолихронЈя и другихъ на книгу Иова—

инокомъ Послынее толкованЈе было

уже второе на книгу на Славянскомъ язык•в

какъ видно изъ переводчика и изъ

существующихъ спиоковъ другаго перевода.

Въ ХУ 1 в•Ькћ преподобнымъ Максимомъ Гре-

комь и ero сотрудниками переведены въ Мос-

квћ : великое c06paHie разныхъ Отцевъ

и учителей Церкви на Псалтирь , потомъ бесыы

святаго Иоанна Златоустаго на EBaHre.niH Матеея и

Иоанна. Тогда же въ Новгород% предпринять и

совериенъ переводъ на Псалтирь съ