206
„Каждому народу, юрисдиктю, разр±шается
установлять (statuere) со б ст вен ное право, которое но-
сигљ Ha3BaHie гражданскаго права“, говорить Бартолъ. Это
„собственное право гражданскихъ общинъ и другихъ влад±-
телей“ 1) называютљ также „ муниципальн ы м ъ пра-
когда же-
во м ъ“ или „статутам п
лаютъ отличить его отъ общаго гражданскаго права всей
ПослеЬднее обозначаютъ словомъ „законъ” (lex) и
кь его признають управомоченнымъ одного лишь
Императора 2). Статуты противопоставляются закону, какъ
solus princeps possit facere leges: tit С. de legi. et соп., [еде „Чпа., quae
est contra? Respon. haec per illam corrigitur, secundum quosdam. vel
verius hic loquitur de ео iure gentium, quod quasi ipsa natura omnes
tenet: et proprio, quod поп sit unde поп est contra” (gl. ad 1.
9 П., eod. tit., 1, 1, v0 Suo proprio). Бартолъ зам±чаетъ по этому по-
воду: „dicit gl., quod ibi loquitur de iure gentium, et hic de iure proprio.
Voluit dicere gl., quod illud (т. е. право, создаваемое Императоромб) ius
gentium appellatur" (см. rrpITM"aHie 2 на этой же страниц±). Балдъ даль
конфликту окончательное pup±ureHie, заявивъ, что въ словахъ отрывка
„Omnes populi“ р ори us означаеть общину, ius proprium
— статуты этой общины, а i и s с о т т и п е — общее право
Термины ius сот типе и ius pr oprium стали упо-
требляться въ двоякомъ смысл± : i и s с от т и п е означало, съ одной
стороны, право естественное и право народовъ, съ —
ское право Рима; iu s р то р ri ит означало какъ тражданское право
Рима, такъ и тражданское право союзовъ, или статуты. Рим-
ское право было, такимъ образомъ, въ одно и то же время и iu s
— для каждато отд±льнато народа въ пред±лахъ римской
сот типе
для римской взятой въ ея
и ius proprium
ц±ломъ и разсматриваемой, какъ одно Чтобы отличить
римское право, заключавшее въ ce6•h оба эти естества, Балдъ н назы-
ius communissi-
ваеть право естественное право народовъ —
т и т, а право муниципальное, право отд±льныхъ частей I'iMrrepivr —
ius propri issimum. Ср. то, что сказано было по этому поводу
въ прим±ч. 2 на стр. 60—61.
1) См. прим±ч. на стр. 195.
2) „0mni populo, iurisdictionem habenti, ius proprium statuere
permittitur, quod ius civile vocatur. Quod vero ab omni gente aequalitcr
custoditur, ius gentium appellatur . . . .
et videtur quod solus princeps
possit facere legem, С. de legi. l. ji. hic autem dicit, omnes populi, qui
legibus etc., ergo male, сит innuat quemlibet populum posse legem соп-
dere . . . .
dicit gl., quod ibi loquitur de iure gentium et hic de iure pro-
prio. Voluit dicere gl. quod illud ius gentium appellatur. Item i us ci-
vile proprium potest constitui а populo, ut hic, sed ius civile
сот т ипе constituit solus princeps, ut in cont. Vcl dic quod solus prin-