53
которая поддерживаеть сь ними мирныя сно1нен7я на
основапйј ;ц)говора, заключеннаго, быть, нос.л•]; войны,
или помимо него (п. З) 1). Перечнслеппыя четыре наро-
довь могугь быть носителямп международныхъ правь и обязан-
HocTeii, н с.л±довательно, случат вооруженныхъ столкно-
между нпм11, кь этимъ CTOJIl
прим±нено право войны со вн;ми вытекаю:цимн нзъ него
Отличную отъ упомянутыхъ наро-
довь составляюуь несамостоятельные и иные
союзы, кь которымъ, какъ кь входящимъ въ составь дру-
гихъ государственныхъ союзовъ, прим±няются нормы госу-
дарственнаго права. Вооруженныя столкно этихъ не-
самостоятельныхъ частей государства разсматриваются какъ
разбой, а не какъ война, и регулируются, поэтому, нормами
уголовнаго права, а отнюдь не правомъ войны. Глосса и
называетъ эту пятую „народовъ“ разбойниками,
желая тЬмъ самымъ указать на 0TcyrcTBie у нихъ между-
народно-правовой личности. Кь посл+,дней наро-
довь отнесены, въ частности, и городскВ1 обтцины 11TaJIiH,
которыя продолжаютљ еще разсматриваться какъ несамо-
стоятельныя и недер;кавныя части единаго римскаго госу-
дарства.
Приведенная только что глосса становится вполн± опре-
д•Ьленно на античную точку зр±ейя и посл±довательно про-
водить римско-правовыя на государство, несмотря
на ихъ Hec00TB“kTLTBie окружавшей глоссаторовъ среднев±ко-
вой щЬйствительности. Но далеко не всЬ глоссы выдержи-
ваютъ эту точку зр±кйя. Для прим±ра приведу глоссу
Франциска кь 1. 7 Non dubito D. ХЫХ, 15 2). Въ
1) Обь этой народовъ будетљ подробн±е сказано дал±е.
2) Текстъ 1. 7 D. de captiv. et de postlim. XLIX, 15 гласить :
„Non dubito, quin foederati et liberi nobis externi sint, пес inter nos
atque eos postliminium e>se: etenim quid inter nos atque eos postliminio
opus est, сит et illi apud nos et libertatem suam et dominium гегит
suarum aeque atque apud se retineant et eadem nobis apud eos contin-
gant? S 1. Liber autem populus est is, qui nullius alterius popuIi pote-
stati est subiectus : .sive is foederatus est item, sive aequo foedere in
amicitiam venit sive foedere comprehensum est, ut is populus alterius
populi maiestatem comiter conservaret. hoc enim adicitur, ut intelligatur
alterum populum superiorem esse, поп ut intelligatur alterum поп esse
liberum: et quemadmodum clientes nostros intelligimus liberos esse,