7.3
сана кь тексту юриста Павла, даняцему пост-
Тексть говорить, что lIocTIllMlJHiii „установлень
между намн (т. е. римским•ь народом•ь) п независимыми на-
царями обычаемъ и (legibus)”.
родами н
Поясняя смысјсь этихъ слова, глосса зам•Ьчаеть: „Установ-
фактически, путемъ практнкп HalHeii п нашихъ под-
ленб —
данныхъ и практики народовъ, которые намъ неподвластны, а
равно неподвластными царями за себя и за своп народы,
сл±довательно есЬми (а toto mundo)...
и такимъ образомъ
упомянутая практика составляетъ право народовъ , какъ
2) или скажи, что это было установлено сначала
война..
также и договорнымъ (pacto) между нами и
ими“ -1). Зд±сь вполн± опред±ленно указань источ-
никъ одного изъ международнаго
„право народовъа, которое
права: съ одной стороны
отождествляется съ международнымъ обычаемъ, образую-
щимся путемъ однообразной практики различныхъ народовъ,
— между народами, т. е. междугосу-
съ другой
дарственный договоръ. Любопытно при этомъ отмеЬтить,
что оба упомянутыхъ источника сближаются Глоссою и какъ
бы объединяются въ одномъ о
какъ основ± правовыхъ между народами. Говоря
это, я им±ю въ виду другую глоссу, которая различаељ
двоя каго рода между народами,
— явныя и мол-
чаливыя. Кь первымъ она причисляетъ публичные (между-
государственные) договоры о мир-Ь, о и о союзахъ
(на равныхъ и неравныхъ и затЊмъ прибавляетъ :
„вступаютъ въ договоръ, повидимому, также и молчаливо ;
такъ, послы находятся внек опасности (securi
sunt) въ виду данной имъ молчаливо безопас-
ности“ 2), Молчаливый договоръ, о которомъ упоминается
1) Gl. ad 1. 19 D. de capt. et de postlim. XLIX, 15.
текстъ приведень въ прим“. на стр. 52.
2) Глосса написана кь заключительнымъ словамъ 1. 5 D. de рас-
tis II, 14 : „Publica conventio est, quae ft per расет, quotiens inter se
duces belli paciscuntur". Она читается такъ: „Р aci s с untur. ut
treugas, quae sunt in longum tempus. Item inducias, quae sunt in breve ;
infra de сар. l. postliminium. S induciae. Item foedera amicitiae ае-
qualia vel inaequalia: ut infra de сар. [.лоп d“bito. et hoc in expressis.
tacite etiam pacisci videntur ео quod legati hostium securi sunt tacite
eis securitate data рет 1. ut infra de [еда l. јбпа".