8

изЛстнаго вельможи СТР'Вза (Хриза) и деспота Сива съ

АсЛнями.

Боле обстоятельно и съ болше.й критикой разобраны родственныя

царя 1оанна Il и его семейства, причемъ тутъ впер-

вые обнаруживаетсн боле сильная сторона работы автора—въ привае-

кь Олу венгерскихъ по поводу семейныхъ

связей АсеВня П съ угорскимъ королевскимъ домомъ. ЗОсь посвящено

такимъ образомъ особенное личности угорской жены А(Њня Ма-

и ея дМямъ, а также царю Михаилу и его родству съ Ар-

падовичами—черезъ изв1;стнаго бана Мачвы Ростислава Михайловича. Въ

отОл о дмяхъ 1оанна АсеВня П отъ угорской жены засиживаетъ

о дочери ихъ Тамаргв, которую Иречекъ и

на показам Акрополиты, считаютъ женой Михаила Комнина

(см. Иречекъ, рус. изд. стр. 357, генеал. табл.). Авторъ, доказывая, что

иодъ этимъ послднимъ недьзя разу“ть никого боле, какъ будущаго

императора Михаила YIlI Палеолога, на положительныхъ о

немъ ргьшмтельно отрицаетъ возможность этого брака и

лаетъ о брачныхъ узахъ Тамары свои предположен(н, д“ьности и прав-

которыхъ нельзя не признать. Ссылаясь именно на

договорную грамоту Дубровника съ царемъ Михаиломъ Астпемъ (1253

года), въ которой играеть роль и зять послыннго Петръ Севастокра-

торъ, авторъ справедливо полагаетъ возможнымъ въ этомъ видиь

мужа михаиловой сестры, и именно всего вгВроятнО Тамары. Иречекъ

ошибочно принималъ з$сь зятя, кань мужа дочери (Schwiegersohn)

Михаила, въ чемъ и покаялся въ частномъ письм'Ь кь г. Вертнеру,

предлагая замнить Schwiegersohn'a — Schwager'0Mb. Нашь ав-

торъ, въ виду двоякое этого нгЬмецкаго слова (для брата

жены и сестрина мужа) толкуетъ еще, почему онъ принимаетъ его во

второмъ него подходящемъ, не подозр•ввая но своему не-

славянскаго языка, что въ данномъ Schwager есть пе-

реводъ второго зятя упомянутой грамоты, т. е. мужа сестры,

что слдовательно о не можетъ быть и Петръ Севастократоръ

толко и моть быть мужемъ одной изъ михаидовыхъ сестеръ. Такпиъ

образомъ на предположете г. Вертнера (относительно Тамары)

является даже боле обоснованнымъ, “мъ о томъ полагаетъ онъ

самъ.