— 73 —
въ TeqeHie всего «знамя» отъ «копья» боне, ч%мъ
kakie-n60 вн%шне-бьтвые предметы, не им•Ьхь бы ие_,. Мы по-
этому склонны ввд%ть въ ё_јЈ описку в“сто и счктать эту Фразу
объясветемъ того, какъ держися въ подуйсяцЬ обручъ. Прибавимъ, что
и у W0stenfeld'a, который, видимо, не понимиь этого ивств текста (напр.
И,..з;—.. перведъ vorn mit einer runden 0efnung?), стоить
durch welche die Lanze (курсивь вашъ) gestukt wird, изъ чего ИКАЮ-
чаемъ, что у Киькашанди стоить с_јЈ. Сова аи держал их» ткже за-
служивають Въ Булакскомъ текстЬ Макризи и у Ибн-Тагри-
бирди стоить utxa;...i, т. е. араскрывались, раскрывал их», т. е.
весьма неопредьеввое, но казалось-бы боне соответствующее предше-
егвующеиу ё), ч%мъ С). стоящее рукописи (весьма
впрчемъ мододой) С.-Петербургскаго университета (см. ЗВО,
Ш, аразйвалсь•, подчиняемое предшитвующему ё). Въ
рукописи Учебваго стоить которое не только и“етъ
«разв%валсы, цо и «поднимались, были подняты», т. е. «держид
их» нашего перевода. Во всаконъ схучй необходвмо указать, что это опи-
caHie является ибо съ испорченнымъ текстомъ, либо веуи•Ьо выражен-
нымъ. Опредьевваго вида предметь получил мы ишь ври принятомъ нами
перевод±.
Въ этого ш•Ьста и нашего кь нему мы при-
водимъ переводъ еще одного, ана.логичнаго по отрывка, дошед-
шаго до насъ у того-же Макризи, 1, ело, и., въ цитатЬ изъ Ибн-
Знака (о вемъ см. Becker, 13 Т.). Въ атй цтатЬ рисказывается сн-
дующее. Въ день Ара.ы (9-го Зу-х-Хиджжы; года не указано; возможно,
то подразум±вается годъ предшествующей цитаты—З62 = 973),
Му'иззъ приказать пойсить въ портвк•Е замка покровъ, сдынпый џя
Ка'бы. (Т. е. ЭМ, см. Т. Р. Hughes, Dictionary 0f От, London,
1895, 279—280; въ текстЬ стоить ZS.JJ, о котораго см. Quat-
Mamlouks, П, 1, 281, указано, что въ одной изъ рукописей
стоить вм•Всто — Именно это м%сто текста Макризи и упомина-
Hie этого же слова вь ближайшей цтатЬ, о которй см. дахЬе, дало поидъ
указать џя 3HaqeHie аип riduu; attendu qu'il sert
garantir du soleil». О другихъ прии%рахъ, ши%чеввыхъ вами у Табари,
си. ваше прим. 17. Оба отм'Ьтвхь какь заимство-
инныя у т. е. Ибн-Мвсара, о котороиъ си.
Becker, 18; въ Бупкскомъ первое urbc•Tie на Ибн-
Зупк%, второе—на Китаб-аз-захаиръ. Мы дупел, что 3u•bqaHie Quat-
есть лчвый его домысегь, а не прижскихъ рукоь