• — 53 —
значить— «обертывать подъ подбородкомъ конецъ тюрбана». Hammer-
Purgstall (Jahrb0cher der Literatur, CIX Band, Wien, 1845, 36) въ
свое время указать, что подобваго убора мы можемъ виды
въ изв%стныхъ росписяхъ Альгамбры, въ Sala de la Justicia ил del Tri-
bunal, часть изображенныхъ на пла.он% хицъ им±етъ подобныя пере-
вязи. ОпрехЬить съ точностью — какова бьиа эта перевязь: родъ-ли ги-
стуха, каковой мы видимъ у н±которыхъ пцъ вышеупомянутаго плафона,
или просто обернутый окоп шеи конецъ тюрбана, — затрудни•гељно. СА-
дующее диве въ нашемъ текстЕ халифа—абьиъ онъ перевяинъ
подъ подбородкомъ тКмъ концомъ тюрбана, который св%шивался съ Явой
стороны», склоняетъ ко второму Диве, Dozy, V6tements,
307—308 и прим. кь Ибн-Тагрибирди, П, 1, 102, отожествляють и
«конецъ тюрбана»; благодаря Макризи, есть возможность установить
H'bkvropoe между этими терминами, ограниченное можеть быть
мвстомъ и временемъ. фјаЈЈ ;l4J фј;јЈЈ, говорить тексть Макризи, 1,
т. е. аспущенная есть фЗс», изъ чего можно-бы заключить,
что обернутый конецъ тюрбана носиль BB3BaHie 4JSS, а спущен-
вый — ЕЬкоторыхъ сановвижовъ, им%вшихъ по своему
иужебному право на подобнаго рода перевязь, см. напр. у Мак-
риза, 1, САД. И позже, в±роятно при Айюбидахъ, «адли» (о кото-
рыхъ ниже) носил подобныя же перевязи, см. Макризи, 1, “.,r (цитата
изъ Ибн-ат-Тувайра). сокровищницами принадлежали именно
кь разряду сановниковъ этихъ степеней — см. напр. Макризи, 1, 9., rr;
“",г-г; АР,гь При тЬхъ же сокровищницахъ находилсь и помощники
зайдующихъ— смотрител (GJlb), см. напр. Макризи, 1, FlP,rp схЬд.
Чинъ этого смотрителя также нуждается въ онъ, по словамъ
нашего текста, быть множ. число оп JDli, не
представляеть для перевода, давая опрехьенный смысхь—
«свид±техи» и выражая изв%стный чинъ, зависимый отъ «кади-д-кудать»,
см. напр. Макризи, 1, иди Mamlouks, П, 2, 108.
Эти «свид%тел» бьии ближайшими помощниками акади-л-кудать» и его свпой,
ср. Кахькашанди, 199. јјд.. чинъ јје», букв. «по-
собранныя изъ восточныхъ авторовъ у Quatre-
тё1•е, Mamlouk8, П, 2, 111 suiv. ИмеЬвшихъ этоть чинъ называл иногда
просто ј»ЫЈ, множ. отъ — см. напр. Макризи, 1, юр,в•,
Такимъ образомъ этотъ чинъ можно перевести бук-
вально— «посредникъ-свид±тељ» ни
%ого, conocT8BxeHie ,јјв.. съ предшествовавшимъ ндаеть амь возмож-