—82—
прим. 10) не им•Ьется у Ибн-Тагрв6ирди. W0stenfeld понял эту Фразу
такъ, что устаДы носил ее сначап, а BuocxucTBia (in der Folge) поручив
ату другимъ пцамъ. Д'Ьо однако въ томъ, что .раи ла, не
вовтая в*ятно уже Ибн-Тагрвбирди и потому имъ пропущенная, пред-
утащяеть попутную вставку— чернильница бьиа но тољко ха-
ЛФата, но и везирата—см. напр. Макризи, 1, *F-•
;kN1, «и несли при неиъ украшенную золотомъ чернильницу».
Такимъ образоиъ тексть нашь можеть означать лишь одно, то черпиљ-
нич— хии.ата песъ аУстаДб сг перевязью», а червиљницу
везирата — «Нот*льяый свидљтељ».
Какъ въ текстВ Макризи, такъ и Ибн-Тагрибирди, эта Фраза закло-
чается стихами, описывающими эту черниљвипу; въ виду того, чт это
не им%егь непосредственнаго кь вьЊзда, ны даемъ
шереводъ этого м•Ьста въ прикати. Ибн-Тагрибирди говортть хишь —
аи сказал о пей одинъ поэть»; Макризя выражается подробн%е —воть
его слова. аи сказал о ней одинъ поэть, обращаясь кь хал.у, во
время котораго было сдьано изъ кориловъ, а это была
самая зам%чательная часть (этого предмета). Онъ упомянул объ этомъ
въ схЬдующихъ двухъ стихахъ: — Въ звакь почета сдюиось мягкимъ џя
Давида желЬо, такъ что д±лал онъ изъ него кольчуги, какъ хот%хъ; н
стал мягкимъ для тебя корил, а это— камень, трудно
обработк% (букв. ц•Ьди, при пьзьб%, kptI1kiiD. (Обь этомъ стих±
ср. также Flcischer, kleine Schriften, П, 1, Leipzig, 1888, 161).
О древне-арабскомъ пов%рьи относитејьно того, что Давидъ быть изобр%-
тателемъ жехЬзныхъ панцырей и что Богь помогал ему въ этой работн
см. Schwarzlose, 331.
30) Въ перевохЬ посхЬдняго слова этой Фразы, мы схЕдуемъ тексту
Ибн-Тагрибирди и Кшькашанди; въ Булакскомъ Макризи стоить
что вполв•Ь можно считать за описку, такъ какъ объ 006омъ знамени.
типа ничего въ нашемъ текстЬ не говорится.
31) Мы переводимъ априказыва.цъ поднять зав%су», хотя въ текст
%стотљ е, «поднимал»; изъ другихъ апиогичвыхъ случаевъ, при 60xie
подробномъ напр. 1, рлн,1А, сообщается какъ раскрывии зав%су
и кто именно раскрывал ее; v...lsiJ лишь отдавал приказъ. СхЬдующее
о выхохЬ прийтствовавтихъ эмировъ (о схов•Ь а..ј.њ въ этомъ значе-
HiH см. Dozy, Supp16ment, 1, 355) не им±ется у Ибп-Тагрибирди. Мы перевив
а..јАЈ ј.:с у, «лица, которыя бьии у хал•а въ качестй при-
служивавшихы, т. е. свита его, хотя въ церемонтльномъ язык%