СВОБОДНОЕ ПРЕДСТАВИТ. ВЪ РИМСВ. ГРАЖД. ПРАВЬ.
53
раго овь хотђлъ подкупить читателя, остается только Аскольт вос-
венныхъ изъ тђхъ или другихъ употребденныхъ
въ источнивахъ. Такъ авторъ приводить Fr. 20 S 2. D. 41. 1.
eaque Titio et quasi тео procuratori tradita sit.
Fr. 34 S 1 П. 41. 2.
Sed si поп mihi, sed procuratori тео possessionem tradas, vi-
dendum est, si едо errem, procurdor meus поп erret.
Fr. 41. О. 41. З.
Si тет subreptam mihi procurator теш apprehendit.
meus, tuus etc должны доказывать, что procurator сто-
аль въ своему хозяину въ постоянныхъ и независящихъ отъ предва-
верительнаго Подобно этому, говорить авторъ,
можно сказать: мой это будетъ выражать тоте отноше-
Hie, хотя для всякаго очевидно, что B0Tapiycb, которому я даю отдъль-
ныя не стоить во мнгь въ постоянваго манда-
тара.—Но если я скажу: мой прокураторъ и мой то при-
М'ђръ будеть тотъ-же, между тЬмъ не думаю, чтобы кто-либо свазалъ,
что мое въ томъ и другомъ случа% всегда одинаково; никто
не пойметъ подъ моимъ управляющимъ вавого-то приа;ивальщива въ
моемъ до“, не стоящаго со мной ни въ кавихъ юридическихъ, дого-
ворныхъ и тольво иногда исполняющаго мои отдђльныя
nopygegia; для всаваго вознивнетъ о моемъ управляю-
щемъ, вавъ моемъ пов•Ьревномъ.
СлВдую11ја мувста:
Fr. 13. D. 41. 1.
Si procurator теш rem mihi emerit ех mandato тео etc.
Fr. 42. 1 П. 41. 2.
Procurator si quidem mandante domino тет emerit
также должны, по Schlossmann'a доказывать, что качество про-
вуратора не зависитъ отъ мандата со стороны принципала. Ибо въ
чему тогда еще другой мандатъ (о которомъ упоминается въ источни-
вахъ: mandato тео, mandante) мандатару? спрашиваетъ онъ. —Но раз-
въ нашей практик•Ь ве говорятъ: сд•Ьлалъ это по мо-
ему и ривгђ для кого нибудь слова будутъ зву-
чать такъ, будто управлаюпјй вообще не имђетъ Да и
м±шаеть-ли генеральное cnegiMbH0HY? раз“ д не могу