СВОБОДНОЕ ПРЕДСТАВИТ. ВЪ РИМСВ. ГРАЖД. ПРАВЬ.

53

раго овь хотђлъ подкупить читателя, остается только Аскольт вос-

венныхъ изъ тђхъ или другихъ употребденныхъ

въ источнивахъ. Такъ авторъ приводить Fr. 20 S 2. D. 41. 1.

eaque Titio et quasi тео procuratori tradita sit.

Fr. 34 S 1 П. 41. 2.

Sed si поп mihi, sed procuratori тео possessionem tradas, vi-

dendum est, si едо errem, procurdor meus поп erret.

Fr. 41. О. 41. З.

Si тет subreptam mihi procurator теш apprehendit.

meus, tuus etc должны доказывать, что procurator сто-

аль въ своему хозяину въ постоянныхъ и независящихъ отъ предва-

верительнаго Подобно этому, говорить авторъ,

можно сказать: мой это будетъ выражать тоте отноше-

Hie, хотя для всякаго очевидно, что B0Tapiycb, которому я даю отдъль-

ныя не стоить во мнгь въ постоянваго манда-

тара.—Но если я скажу: мой прокураторъ и мой то при-

М'ђръ будеть тотъ-же, между тЬмъ не думаю, чтобы кто-либо свазалъ,

что мое въ томъ и другомъ случа% всегда одинаково; никто

не пойметъ подъ моимъ управляющимъ вавого-то приа;ивальщива въ

моемъ до“, не стоящаго со мной ни въ кавихъ юридическихъ, дого-

ворныхъ и тольво иногда исполняющаго мои отдђльныя

nopygegia; для всаваго вознивнетъ о моемъ управляю-

щемъ, вавъ моемъ пов•Ьревномъ.

СлВдую11ја мувста:

Fr. 13. D. 41. 1.

Si procurator теш rem mihi emerit ех mandato тео etc.

Fr. 42. 1 П. 41. 2.

Procurator si quidem mandante domino тет emerit

также должны, по Schlossmann'a доказывать, что качество про-

вуратора не зависитъ отъ мандата со стороны принципала. Ибо въ

чему тогда еще другой мандатъ (о которомъ упоминается въ источни-

вахъ: mandato тео, mandante) мандатару? спрашиваетъ онъ. —Но раз-

въ нашей практик•Ь ве говорятъ: сд•Ьлалъ это по мо-

ему и ривгђ для кого нибудь слова будутъ зву-

чать такъ, будто управлаюпјй вообще не имђетъ Да и

м±шаеть-ли генеральное cnegiMbH0HY? раз“ д не могу