34
ровъ, тавъ вавъ, ой являютс.а отъ одного и того же лица,—
суть одно и то же—есть одно изъ глубочайшихъ
Не нужно обладать особенной проницательностью, чтобы понять,
что pretium быль pretium, а dos—dos. Всюду въ древнихъ за-
вонахъ различаютъ pretium отъ дара и не соединяютъ ихъ
BM'hCTh. Это Гримма основано частью на непо-
нятомъ сви$тельстй Тацита (De тот. G. с. 18) въ кото-
рое онъ недостаточно ВНИЕЪ. Желая проникнуть въ сущность
того, что варвары называютъ dos, Гриммъ говорить, что одно-
временное тавихъ двухъ крайне противуполож-
ныхъ институтовъ, вакъ pretium и римсвья dos, нейроятно, что
„если саксонецъ, получая 300 солидовъ платы за свою дочь,
сталь-бы ей на.значать еще dos, ибо, если она покупалась, то
она составляла своего рода Ц'ђнность и зач'Вмъ отецъ сталь-бы
уменьшать воличество платы? 1) Но отъ Гримма усколь-
знуло то, что pretium и dos варваровъ: даръ, свадебный пода-
ровъ, противоположны какъ въ сущности, такъ и по
ибо, если я плачу—я покупаю и желаю подучить то, за что я
плачу, если а дарю—я просто дгђлаю только подарокъ, и могу
и не ийть въ виду, что-либо получить взамгЬнъ, а Амь мен'ђе
требовать 2)•
Что всегда бросается въ глаза у изсАдователей древняго
дота.льнаго права, такъ это различныхъ
Если мы желаемъ сохранить точность въ то ва-
кимъ образомъ можемъ мы называть однимъ и Амь же име-
немъ два противоположныя Мы знаемъ, что dos не
плата, слЫвательно, навь мы можемъ называть этимъ именемъ
и сливать въ одно Ц'Ьлое лонгоб. m&ta, reipus lex Salica, бур-
wittemon, mundr скандинавскихъ законовъ, другими сло-
вами, сливать въ одно Ц'Ьлое у народовъ
ра.зличныя сливать въ одно Ц'Ьлое два противополож-
ныя У Canciani находимъ с.тьдующее, относительно
только-что сказаннаго: „Vittemon in lege Burgundionum“ тавъ
навь Vittemon быль pretium, то мы можемъ предположить, что
Canciani подъ этимъ вообще подразумыетъ pretium-emtionis и
3) Дополете 1.