34

ровъ, тавъ вавъ, ой являютс.а отъ одного и того же лица,—

суть одно и то же—есть одно изъ глубочайшихъ

Не нужно обладать особенной проницательностью, чтобы понять,

что pretium быль pretium, а dos—dos. Всюду въ древнихъ за-

вонахъ различаютъ pretium отъ дара и не соединяютъ ихъ

BM'hCTh. Это Гримма основано частью на непо-

нятомъ сви$тельстй Тацита (De тот. G. с. 18) въ кото-

рое онъ недостаточно ВНИЕЪ. Желая проникнуть въ сущность

того, что варвары называютъ dos, Гриммъ говорить, что одно-

временное тавихъ двухъ крайне противуполож-

ныхъ институтовъ, вакъ pretium и римсвья dos, нейроятно, что

„если саксонецъ, получая 300 солидовъ платы за свою дочь,

сталь-бы ей на.значать еще dos, ибо, если она покупалась, то

она составляла своего рода Ц'ђнность и зач'Вмъ отецъ сталь-бы

уменьшать воличество платы? 1) Но отъ Гримма усколь-

знуло то, что pretium и dos варваровъ: даръ, свадебный пода-

ровъ, противоположны какъ въ сущности, такъ и по

ибо, если я плачу—я покупаю и желаю подучить то, за что я

плачу, если а дарю—я просто дгђлаю только подарокъ, и могу

и не ийть въ виду, что-либо получить взамгЬнъ, а Амь мен'ђе

требовать 2)•

Что всегда бросается въ глаза у изсАдователей древняго

дота.льнаго права, такъ это различныхъ

Если мы желаемъ сохранить точность въ то ва-

кимъ образомъ можемъ мы называть однимъ и Амь же име-

немъ два противоположныя Мы знаемъ, что dos не

плата, слЫвательно, навь мы можемъ называть этимъ именемъ

и сливать въ одно Ц'Ьлое лонгоб. m&ta, reipus lex Salica, бур-

wittemon, mundr скандинавскихъ законовъ, другими сло-

вами, сливать въ одно Ц'Ьлое у народовъ

ра.зличныя сливать въ одно Ц'Ьлое два противополож-

ныя У Canciani находимъ с.тьдующее, относительно

только-что сказаннаго: „Vittemon in lege Burgundionum“ тавъ

навь Vittemon быль pretium, то мы можемъ предположить, что

Canciani подъ этимъ вообще подразумыетъ pretium-emtionis и

3) Дополете 1.