42
В. МАКУШЕВА,
сМствевности. Ихъ ненавидять роды, изъ коихъ нибоа•ь
многочвиенный Ради, и ва.зывають въ насм•Ьшку
(мурпкв). Поселенцы не им%ють своей недвижимой обстивво-
ств: они сидять на земл± пойщвковъ, отъ которыхъ похучають
и жилища. земледЬьцевъ кь землевладььцамъ ть же,
то во всей Итаји. Песеленцы жаловапсь намъ на тягость пода.
тей, увеличивающихся. Они убое“, бри.тне, ве-
своей собственности и со двя ва день тру-
дами своими, платять правительству ricAezza mobile!
хватается и за соломину: въ сен говорили, что мы не дароп
прњхали кь нвмъ, что мы на м•ЬстЬ хотимъ уб±дитыя въ ихъ
в положить ему предЬъ. Впрочемъ, не смотря ва ВСЕ
жалобы, везам€но нищеты:• народъ трудолюбивый и неразвра-
щевный всегда найдеть средство кь своему По-
м%щиковъ поселяне называють по-итальянски galantuomini. Во
вс.емъ Круч%, кажется, только два пом±щичьихъ рода (весьма
многочисленвыхъ: Де-Рубертиса и Ветта. О синдик± Де-Ру-
бертис± вамъ говорили, что овь ям±етъ (molta robba).
Онъ сидит•ь сиднемъ дома, и тољко ради насъ, на всет
села, пошел на прогулу. Его встр±чал шутками, отъ которыхъ
овь отшучивајся, какъ умЬъ. На б%ду, желая перпрыгжуть че-
резь ровъ, онъ упахъ ницъ и, по толстотЕ своей, безъ посторон-
ней помощи не мог•ь подняться. На возвратномъ пути посияве,
видя его выпачканнымъ въ грязи, не давали ему прохода шутка-
ни. Эго—добрый, весельчакь, о которомъ мы не
сдышии дурнаго слова. Его двоюродный брать, нашь хозявнъ,
Ивань Де-Рубертисъ сходень съ вимъ по характеру тољио
добро“ и На его видна постоявво з“та о
многочисленномъ семейств%, џя котораго
нужденъ держать въ дой школу. ЧеловЬкь честный и МРИ-
ванный, прданвый своей народности, овь постоянно тери•Ьъ неу-
дачи и Ему была давно Ацана каеедра филостЈ
въ Киаобассо•, во Bc“kit разъ какъ открывалась вакиД
его и на.значали ва это м±сго людей недостойвыхъ и вей-