42

В. МАКУШЕВА,

сМствевности. Ихъ ненавидять роды, изъ коихъ нибоа•ь

многочвиенный Ради, и ва.зывають въ насм•Ьшку

(мурпкв). Поселенцы не им%ють своей недвижимой обстивво-

ств: они сидять на земл± пойщвковъ, отъ которыхъ похучають

и жилища. земледЬьцевъ кь землевладььцамъ ть же,

то во всей Итаји. Песеленцы жаловапсь намъ на тягость пода.

тей, увеличивающихся. Они убое“, бри.тне, ве-

своей собственности и со двя ва день тру-

дами своими, платять правительству ricAezza mobile!

хватается и за соломину: въ сен говорили, что мы не дароп

прњхали кь нвмъ, что мы на м•ЬстЬ хотимъ уб±дитыя въ ихъ

в положить ему предЬъ. Впрочемъ, не смотря ва ВСЕ

жалобы, везам€но нищеты:• народъ трудолюбивый и неразвра-

щевный всегда найдеть средство кь своему По-

м%щиковъ поселяне называють по-итальянски galantuomini. Во

вс.емъ Круч%, кажется, только два пом±щичьихъ рода (весьма

многочисленвыхъ: Де-Рубертиса и Ветта. О синдик± Де-Ру-

бертис± вамъ говорили, что овь ям±етъ (molta robba).

Онъ сидит•ь сиднемъ дома, и тољко ради насъ, на всет

села, пошел на прогулу. Его встр±чал шутками, отъ которыхъ

овь отшучивајся, какъ умЬъ. На б%ду, желая перпрыгжуть че-

резь ровъ, онъ упахъ ницъ и, по толстотЕ своей, безъ посторон-

ней помощи не мог•ь подняться. На возвратномъ пути посияве,

видя его выпачканнымъ въ грязи, не давали ему прохода шутка-

ни. Эго—добрый, весельчакь, о которомъ мы не

сдышии дурнаго слова. Его двоюродный брать, нашь хозявнъ,

Ивань Де-Рубертисъ сходень съ вимъ по характеру тољио

добро“ и На его видна постоявво з“та о

многочисленномъ семейств%, џя котораго

нужденъ держать въ дой школу. ЧеловЬкь честный и МРИ-

ванный, прданвый своей народности, овь постоянно тери•Ьъ неу-

дачи и Ему была давно Ацана каеедра филостЈ

въ Киаобассо•, во Bc“kit разъ какъ открывалась вакиД

его и на.значали ва это м±сго людей недостойвыхъ и вей-