В. МАКУШВВЛ,

•тьвъ вершивахъ Червой Горы и CeNiB и вдољ ертвъ Ш-

вая и ви•Вють сь нами языкъ,

и влеч±» и т. д.

Кь сожиЫю, надедаы г. Де-Рубертиса на

Свинской школы въ Круть не оправдались, несмотря на

ет хлопоты и

ЦЬью кь Итиьявскаго перевода Се—ихъ

(не тољко Пуцича, во также Сундечича и народныхъ) был

zexaHie апМудить въ отечеств± Данте любовь кь с»

весности». Переводъ близокъ и в•Ьревъ, стихъ легокъ. Ди

приведемъ стро•ы изъ поэмы Кара-Джорджи:

0r Ие parole

Non ci fanno alcun prb•, ora с'ё dtop

Agir pronto е concorde; е а egregi

Si aprono l'Elleniche contrade.

Соте noi due faveLiam celati,

Saper lo dei, cosi per tntto

Si raccolgono i fdi, е fnchb l'ombm

Al Мпди1тио li nuconde, одпипо

Appresta l'armi, одпипо s'apparecchia

Pel dl fssato; е in саро al sodalizio

Di Russia la bianca Aqnila aleggia.

Tutti miriamo Bd ипо и.оро; а noi

Рењ dare conviene il primo segno

Di сов) santa impresa; в quanto soli

Per ben dieci anni travagliammo, or ба

ТПИ per орт unanime compiuto.

0h si! ба rotto l'esecrato giogo

De' Saraceni, se muoviam concordi;

Е а noi congiunte forneran le belle

Serbiche terre, patrimonio avito.

Riorgeri la BosnIa che tanto

Sospim appruso а noi; l'Erzegovin•,

puse, е la Dalmazia

Delle latine letere cultrice;

La balda gioventt del M0Dtenero,

Che 801a seppe libera serbarsi,

Е l'alma sorgeri nobil Ragusa,

Viva memoria delle patrie glorie.

tosto la nostr' виа

01&e dell'Emo апе tremende rupi;

Coli dove la Balgara pianura

Si espande dall'Egeo апо all'EBBino,