В. МАКУШВВЛ,
•тьвъ вершивахъ Червой Горы и CeNiB и вдољ ертвъ Ш-
вая и ви•Вють сь нами языкъ,
и влеч±» и т. д.
Кь сожиЫю, надедаы г. Де-Рубертиса на
Свинской школы въ Круть не оправдались, несмотря на
ет хлопоты и
ЦЬью кь Итиьявскаго перевода Се—ихъ
(не тољко Пуцича, во также Сундечича и народныхъ) был
zexaHie апМудить въ отечеств± Данте любовь кь с»
весности». Переводъ близокъ и в•Ьревъ, стихъ легокъ. Ди
приведемъ стро•ы изъ поэмы Кара-Джорджи:
0r Ие parole
Non ci fanno alcun prb•, ora с'ё dtop
Agir pronto е concorde; е а egregi
Si aprono l'Elleniche contrade.
Соте noi due faveLiam celati,
Saper lo dei, cosi per tntto
Si raccolgono i fdi, е fnchb l'ombm
Al Мпди1тио li nuconde, одпипо
Appresta l'armi, одпипо s'apparecchia
Pel dl fssato; е in саро al sodalizio
Di Russia la bianca Aqnila aleggia.
Tutti miriamo Bd ипо и.оро; а noi
Рењ dare conviene il primo segno
Di сов) santa impresa; в quanto soli
Per ben dieci anni travagliammo, or ба
ТПИ per орт unanime compiuto.
0h si! ба rotto l'esecrato giogo
De' Saraceni, se muoviam concordi;
Е а noi congiunte forneran le belle
Serbiche terre, patrimonio avito.
Riorgeri la BosnIa che tanto
Sospim appruso а noi; l'Erzegovin•,
puse, е la Dalmazia
Delle latine letere cultrice;
La balda gioventt del M0Dtenero,
Che 801a seppe libera serbarsi,
Е l'alma sorgeri nobil Ragusa,
Viva memoria delle patrie glorie.
tosto la nostr' виа
01&e dell'Emo апе tremende rupi;
Coli dove la Balgara pianura
Si espande dall'Egeo апо all'EBBino,