— 56 —
не вспорчевяыя, а законоуЬрно преобразовавныя чисто-
слова. ДалгЬе, о. 1. Восторговъ утвер-
ждаетъ (стр. 327), что „у ариянъ им•Ьется очень много
нареЬчЈй, и тоть языкъ, который принято считать
нихъ литературныиъ, для многихъ армянъ непонятепъ .
3хЬсь о. 1. Восторговъ уже пе говорить, что каждыЛ
взъ тЬхъ многочислепныхъ по его термииоло-
армяпскЈй языкъ, хотя съ полвымъ
правомъ могъ бы овь сказать это. и по основ-
нымъ его вс1; kaBka3ckie языки оказы-
ваются „испорченными“. На самомъ дрЬлгЬ у армянъ—
не одинъ литературный языкъ, а три: овь же
церковный, новый восточный и повый западпый. Изъ
новыхъ литературныхъ языковъ и восточный, и западный
достуненъ каждому армянину боле или мен%е въ такой
же степепи, въ какой каждому русскому лите-
ратурный языкъ,—да и древтйй несравпенио бол1;е но-
вятенъ арманамъ, ч•Ьмъ русскШ, введенный въ право-
славныхъ церковныхъ армяискпхъ школахъ въ качеств'Ь
языка преподаванјя.
По грузинской культуры и въ связи съ нею
грузинскаго нацјональнаго вопроса о. 1. Восторговъ
осв•ћдомленъ не лучше. О. Восторговъ предполагаетъ,
что есть лишь общЈй термивъ"
а „грузинскјя или племена это то же самое,
что назвать, вообще, народности романскЈя или герман-
Быть можетъ, такое странное, противор•Ьчаицее
диствительности опред1;ленЈе объясняется теЬмъ,
что у о. I. Восторгова о романскяхъ и германскихъ
народностяхъ, повидимому,—еще боле смутное пред-
чгЬмъ о грузинскихъ племенахъ. Быть можеть,
о. 1. Восторгова ввелъ въ какой-либо домо-
рощенный лингвистъ, который
оттгЬнки грузинской различные говоры, наргЬчЈя и
языки,—но безписьменные языки, давно
всгЬ, конечно, родственные,—прииялъ за
въ „патуа ,
признаки, нарушающЈе единство культурной Въ