— 56 —

не вспорчевяыя, а законоуЬрно преобразовавныя чисто-

слова. ДалгЬе, о. 1. Восторговъ утвер-

ждаетъ (стр. 327), что „у ариянъ им•Ьется очень много

нареЬчЈй, и тоть языкъ, который принято считать

нихъ литературныиъ, для многихъ армянъ непонятепъ .

3хЬсь о. 1. Восторговъ уже пе говорить, что каждыЛ

взъ тЬхъ многочислепныхъ по его термииоло-

армяпскЈй языкъ, хотя съ полвымъ

правомъ могъ бы овь сказать это. и по основ-

нымъ его вс1; kaBka3ckie языки оказы-

ваются „испорченными“. На самомъ дрЬлгЬ у армянъ—

не одинъ литературный языкъ, а три: овь же

церковный, новый восточный и повый западпый. Изъ

новыхъ литературныхъ языковъ и восточный, и западный

достуненъ каждому армянину боле или мен%е въ такой

же степепи, въ какой каждому русскому лите-

ратурный языкъ,—да и древтйй несравпенио бол1;е но-

вятенъ арманамъ, ч•Ьмъ русскШ, введенный въ право-

славныхъ церковныхъ армяискпхъ школахъ въ качеств'Ь

языка преподаванјя.

По грузинской культуры и въ связи съ нею

грузинскаго нацјональнаго вопроса о. 1. Восторговъ

осв•ћдомленъ не лучше. О. Восторговъ предполагаетъ,

что есть лишь общЈй термивъ"

а „грузинскјя или племена это то же самое,

что назвать, вообще, народности романскЈя или герман-

Быть можетъ, такое странное, противор•Ьчаицее

диствительности опред1;ленЈе объясняется теЬмъ,

что у о. I. Восторгова о романскяхъ и германскихъ

народностяхъ, повидимому,—еще боле смутное пред-

чгЬмъ о грузинскихъ племенахъ. Быть можеть,

о. 1. Восторгова ввелъ въ какой-либо домо-

рощенный лингвистъ, который

оттгЬнки грузинской различные говоры, наргЬчЈя и

языки,—но безписьменные языки, давно

всгЬ, конечно, родственные,—прииялъ за

въ „патуа ,

признаки, нарушающЈе единство культурной Въ