— 56 —

вт. сульба.хъ государства Еврейскато. При пачал•Ь об

разовавй{ въ Еврейскомъ царств% высшей они

авляются сразу же среди приближенны.хъ царя, при чемъ

собственно первосвящевнива тутъ были еще два

священника. Въ первый разъ Упоминаются Садокъ и сынъ

ABiaeapa— А.химелехъ (2 Ц. VlIi, 17). ABiaeapb, навь перво-

священникъ, выд•ђленъ изъ нихъ. Кь концу Да-

вида и въ началТ—Соломова Садовъ, права на пер-

восвященство, ставится рядомъ съ Авјаеаромъ (2 Ц. Х Х, 25

З Ц. JV. 4). Между собой придворные священники раздЬялись

по чести, на что указываютъ первый—

7'.¯•) (главный жрецъ) и „жрецъ

1,1. Э (4 Й. Х ХУ, 18), посАднихъ было НТС.КОЛЬЕО, в»оятно

два (4 Ц. XXIlI, 4). это, надо полагать, находится

вт. съ двумя первосвященническими IIepB0-

свжценнивъ, эту должность, быль

„жрецомъ первымъ“, а въ не имТвшей власти,

всетаки пользовался почетомъ, что видно изъ Садова

и ABiaeapa, которые всегда оба упоминаются въ числ•Ь при-

ближенныхъ царя. Въ силу этого своего и положе-

Bia онъ и могъ называться , вторымъ жрецомъ“. Также назы-

вался и насл'Ьдникъ первосвященника 1). —Къ придворнымъ

свжценникамъ присоединялось еще одно лицо, которое тоже

называлось хотя на этомъ могъ быть

и не левитъ, кань напр. Ира (2 Ц. Х Х, 26),

несомн±нно изъ ко.тЬна и, сл±доватедьно, не

rnfW,rnii, по закону, священническаго достоинства. Что же

это была за личность и ея обязанности? Въ различпыхъ

перевода.хъ Бибји онъ почти везд± называется Sacerdos 2),

такъ что отсюда не:љзя извлечь никакихъ твердыхъ

Еврейское (отъ Х—второйј значить собственно—друтой,

иовтпренный —iteratu;, второе )1'Ёсто (Ц. X.XIlI,

17

' Пар. 2$. 7). Первое приложимо кт. сыну первосвященника, диовторюощему•

его а первосвятцениику другой .TllltiII, занимающему

, но чести, мж•то uoc.It, первосвюценника лиий[ им'ћющей власть. Въ

второе

Sehultz'a II. 952 р. это выраженпе—ажрецъ вторнЙ» переводится—

secundi ordinis, т. е. в•ћроятно второй .111Hi“.

Крп_м1; халд. нар., т $ онт. названт. princeps David.