— 56 —
вт. сульба.хъ государства Еврейскато. При пачал•Ь об
разовавй{ въ Еврейскомъ царств% высшей они
авляются сразу же среди приближенны.хъ царя, при чемъ
собственно первосвящевнива тутъ были еще два
священника. Въ первый разъ Упоминаются Садокъ и сынъ
ABiaeapa— А.химелехъ (2 Ц. VlIi, 17). ABiaeapb, навь перво-
священникъ, выд•ђленъ изъ нихъ. Кь концу Да-
вида и въ началТ—Соломова Садовъ, права на пер-
восвященство, ставится рядомъ съ Авјаеаромъ (2 Ц. Х Х, 25
З Ц. JV. 4). Между собой придворные священники раздЬялись
по чести, на что указываютъ первый—
7'.¯•) (главный жрецъ) и „жрецъ
1,1. Э (4 Й. Х ХУ, 18), посАднихъ было НТС.КОЛЬЕО, в»оятно
два (4 Ц. XXIlI, 4). это, надо полагать, находится
вт. съ двумя первосвященническими IIepB0-
свжценнивъ, эту должность, быль
„жрецомъ первымъ“, а въ не имТвшей власти,
всетаки пользовался почетомъ, что видно изъ Садова
и ABiaeapa, которые всегда оба упоминаются въ числ•Ь при-
ближенныхъ царя. Въ силу этого своего и положе-
Bia онъ и могъ называться , вторымъ жрецомъ“. Также назы-
вался и насл'Ьдникъ первосвященника 1). —Къ придворнымъ
свжценникамъ присоединялось еще одно лицо, которое тоже
называлось хотя на этомъ могъ быть
и не левитъ, кань напр. Ира (2 Ц. Х Х, 26),
несомн±нно изъ ко.тЬна и, сл±доватедьно, не
rnfW,rnii, по закону, священническаго достоинства. Что же
это была за личность и ея обязанности? Въ различпыхъ
перевода.хъ Бибји онъ почти везд± называется Sacerdos 2),
такъ что отсюда не:љзя извлечь никакихъ твердыхъ
Еврейское (отъ Х—второйј значить собственно—друтой,
иовтпренный —iteratu;, второе )1'Ёсто (Ц. X.XIlI,
17
' Пар. 2$. 7). Первое приложимо кт. сыну первосвященника, диовторюощему•
его а первосвятцениику другой .TllltiII, занимающему
, но чести, мж•то uoc.It, первосвюценника лиий[ им'ћющей власть. Въ
второе
Sehultz'a II. 952 р. это выраженпе—ажрецъ вторнЙ» переводится—
secundi ordinis, т. е. в•ћроятно второй .111Hi“.
Крп_м1; халд. нар., т $ онт. названт. princeps David.