ПЕРВЫЙ ПЕЧАТНЫЙ ПАМЯТНИКЪ УГРОРУШ{АГО НАРВЧШ.

25

ваковичъ, въ 1792 г. Курцбека1) и не-

удачно поведи.йй дТп, принуждень быль ее въ 1795 г. продать

университету 2).

По Ундольскому первыя книги изъ этой Грам-

матика славенская 1795 г. (Е 3050) и Катихизисъ малый —

1797 г. (Е 3089)8).

Мы, кь не им%ли возможности сравнить въ Бу-

дапештЬ шрифть урбара съ шрифтомъ другихъ Курц-

бека 4). Пересмотр%въ теперь экземпляры, въ Имп.

Публ мы нашли — если не обманула зритељная

память—, что шриФТЬ урбара какъ будто напоминаетъ шриФТЪ

Жсяцеслова 1771 г. (Унд. М. 2566), Катихизиса 1773 г.

(ib. 2590) и 1774 г. (ib. Доп. Е. 74). Подобнымъ же

шрифтомъ напечатано по нтскољку строчекъ въ разныхъ мгВстахъ

Букваря 1792 г. у Ст. Новаковича (Унд. У. 2975).

Зам±тки о языкев русскаго урбара.

При отд±льныхъ частей урбара не зам%чается ви-

диной ра.зницы ни въ язык%, ни въ спосо&Ь перевода; такимъ

образомъ, с.тЬдуетъ признать, что переводъ сд±ланъ одним лицомъ.

1) Рајковић, стр. 128—130.

2) Ib., стр. 184.

З) Возможно, однако, что и ранве 1795 г. университетская типограЫя им%ла

кирииовскТ шри.тъ: епископъ Андрей въ 1788 г.

предполагалъ напечатать въ ней кадендари, какъ видно изъ индекса enapxiub-

наго архива въ Унгвар%: De calendariis titularibus per typographiam Univer-

sitatis Pestiensis imprimendig — — intimatum 19 Julii 1788. (Litteraria in genere

263). Возникшт изъ Тернавской университетъ быль

переведень въ Будапештъ въ 1777 г. (krones, Ungarn anter Maria Theresia

и. Joseph IL Graz. 1876, стр. 165). Не перешла ли въ Будапешть и Тернавская

типогра" съ ея кирилловскимъ шри•томъ?

4) по случаю и ремонта была закрыта, а

въ Университетско\ и Музейной мы, им%я не могли тратить

врмени на поиски.