4

А. пвтровъ.

языкъ, съ вошедшими въ него мнимоцерковно-

сдавянскими «ФИКТИВНЫМИ» иеиентами 1).

Связи литературныя и личныя съ Гапчиной сказались въ

свойственныхъ тогдашнему южнорусскому

письменному языку. Такимъ путемъ проникало на угорскую

Русь до изв±стной степени и польское и, отчасти, латинское

На этомъ вырисовывались въ 66љшей ил меньшей

особенности мћстныхъ говоровъ, въ зависимости отъ начи-

танности автора — «ученость писателя обратно

народности его р%чи» я) а также и отъ темы coqneHim

Изъ народныхъ же говоровъ, а также изъ живаго

мадьярскаго языка или изъ мадьярскихъ книгъ8) попа-

дал въ памятники и элементы 4).

При низкомъ уровн% образованности, при школ

и TH1101tpwiW), до половины Х УШ в. не могло выработаться

какого либо болте или менте общаго типа угрорусскаго языка.

Каждый грамотей писахь на свой образецъ. Съ ocH0BaHieMb

епископомъ Мануиломъ въ 1744 г. богословской школы въ

Мукачей явилось и cTpeM.:eBie и возможность йкотораго

но въ мало удачной форж Кь тому же учителя

школы был воспитанниками Тернавской и Ягерской ceMHHapii,

гхВ они не слышали ни одного русскаго нова. «Учителя сей

школы усиловыися создати и±стный языкъ, но вышп см±сь

церковно-славянскаго и Астнаго языковъ, переполненная сло-

вами и Формами, по произволу писатедей выкованными» 6).

1) Очеркъ литер. миор. въ Х УП и в.

kieBb. 1889 г., стр. 28.

2) ор. cit., стр. 62.

8) Си. выдержки изъ трактата Михаила въ Мат. IV, стр. 88—89.

4) Отчасти и См. Мат. lV, стр. „42, пр. б и 6.

б) Малопрдуктивная Грушевская типогра" не можетъ, конечно, ид—

въ счеты

6) Сабовъ, ор. cit., стр. 187. Образцы такого языка см. $b. Ср. также

YHrBapckil Листокъ 1892 г., стр. 68: circulus— переводили коло, circularius —

колархый, всаЬеИит — сюда.шще, jurisdictio (Петрушевичъ,

ко сводн. гаж рус. Втописи 170—1772 г. Львовъ, 1896, стр. О).