4
А. пвтровъ.
языкъ, съ вошедшими въ него мнимоцерковно-
сдавянскими «ФИКТИВНЫМИ» иеиентами 1).
Связи литературныя и личныя съ Гапчиной сказались въ
свойственныхъ тогдашнему южнорусскому
письменному языку. Такимъ путемъ проникало на угорскую
Русь до изв±стной степени и польское и, отчасти, латинское
На этомъ вырисовывались въ 66љшей ил меньшей
особенности мћстныхъ говоровъ, въ зависимости отъ начи-
танности автора — «ученость писателя обратно
народности его р%чи» я) а также и отъ темы coqneHim
Изъ народныхъ же говоровъ, а также изъ живаго
мадьярскаго языка или изъ мадьярскихъ книгъ8) попа-
дал въ памятники и элементы 4).
При низкомъ уровн% образованности, при школ
и TH1101tpwiW), до половины Х УШ в. не могло выработаться
какого либо болте или менте общаго типа угрорусскаго языка.
Каждый грамотей писахь на свой образецъ. Съ ocH0BaHieMb
епископомъ Мануиломъ въ 1744 г. богословской школы въ
Мукачей явилось и cTpeM.:eBie и возможность йкотораго
но въ мало удачной форж Кь тому же учителя
школы был воспитанниками Тернавской и Ягерской ceMHHapii,
гхВ они не слышали ни одного русскаго нова. «Учителя сей
школы усиловыися создати и±стный языкъ, но вышп см±сь
церковно-славянскаго и Астнаго языковъ, переполненная сло-
вами и Формами, по произволу писатедей выкованными» 6).
1) Очеркъ литер. миор. въ Х УП и в.
kieBb. 1889 г., стр. 28.
2) ор. cit., стр. 62.
8) Си. выдержки изъ трактата Михаила въ Мат. IV, стр. 88—89.
4) Отчасти и См. Мат. lV, стр. „42, пр. б и 6.
б) Малопрдуктивная Грушевская типогра" не можетъ, конечно, ид—
въ счеты
6) Сабовъ, ор. cit., стр. 187. Образцы такого языка см. $b. Ср. также
YHrBapckil Листокъ 1892 г., стр. 68: circulus— переводили коло, circularius —
колархый, всаЬеИит — сюда.шще, jurisdictio (Петрушевичъ,
ко сводн. гаж рус. Втописи 170—1772 г. Львовъ, 1896, стр. О).