88
именно такъ говорилъ, изъ какого частнаго образа
возникла эта пословица. Такь приглашать могъ кь
сеО челойкъ, кь сек#,
та.къ могъ сказать челов“Ькъ, приглашая пристать кь
какой-нибудь преувеличивал ел достоинства и
важность.
Здгђсь я если мы возьмемъ
такую форму какъ: „Кисель виноградъ, зубы терпнуть“,
сказала лисица, когда не могла достать винограду—
то мы увидимъ, что разсказъ, то, что
слгЬдуетъ за даетъ достаточное ocH0BaHie
для начальнаго Но существуетъ особый
родъ басень, Комическая форма басень
состоитъ въ томъ, что то, что c•JIijxyeTb за
вйсто того, чтобы давать достаточное ocH0BaHie для
приведеннаго даже до Hik0Topoi
степени противоргђчитъ ему. Такая форма очень лю-
бима. Между прочимъ одинъ изъ героевъ изйстнаго
романа Диккенса „Замогильныя записки Пиквикскаго
клуба“, именно— Самуэль Уэллеръ (типъ лакея). весьма
часто объясняется такимъ образомъ. Онъ недочистилъ
сапогъ; горничная говорить ему: „Х2 22-й требуетъ
ему, сорока моя, что на все свой
чередъ. какь говаривалъ одинъ ученый, собираясь ити
въ кабакъ“.
„Благодаримъ за ласку, возразилъ
Самуэль. Если мы сами станемъ себя чистить, не без-
покоя слугу, то это ВСФМЪ доставить
какъ выразился однажды школьный учитель, когда