124

прокошя войн. ВАВДИ. 1. 16.

не топко же сдвлалъ ему вреда, но отпустил его съ большими

деньгами, взя.тъ съ него об±щајйе въ в%рностп и вручил ему

письма царя Юстшйана кь Вандп.яамъ, для передачи ихъ началь-

нвкамъ. эти.хъ ппсемъ было слЫющее 12): «Мы не

«ведемъ войны съ Вандпзами, ве нарушаемъ постановленнаго съ

«Гизерихомъ мира; мы намыены только ндзложить вашего ти-

«ранда, который пренебрегая 3awbu1aHieMb Гизеряха, держвтъ

«царя вашего въ того твранна, который однихъ взъ

«родственниковъ свов.хъ, сильно вмъ ненавидимыхъ, съ самого

аначаза умертвил; другихъ, лишввъ содержитъ подъ

«стражею, не дозволяя вмъ прекратить своп

аВандизы! содНствуйте намъ! освободите самп себя отъ такого

аужаснаго тпранства, мя того, чтобъ вамъ насмаждаться и ми-

аромъ в свободою. Что вы отъ насъ это подучите, об±щаемъ

аваиъ передъ Богомъ» 13).

Таково было царскихъ грамоты Вереда1йй, при-

ихъ отъ не осмьался раздавать вхъ явно,

онъ только показывалъ вхъ свовмъ втайн•Ь и потому

не совершвлъ ничего зам±чатељваго.

Bte veraedus, лошадь, почтовая лошадь. Си. подробно объ атоиъ пр. 8

кь гл. 20, В. П. II, рус. 2 взд. 3AtCb прпбавимъ взъ Дща, что отъ

слова veredus пропзошзи старинное Испанское vereda, дорога, и етарпвяыИ

глагол vrbder, б%гать туда и сюда. Diez, Et. W. d. R. Sp.

12) По всему ходу разеказа ясно, что этотъ курьерь был Вандал,

иначе авторъ не нашел бы нужныиъ опереть на томъ, что BencapiI

ве сдмазъ ему вреда.

13) Дань, во opneAeuiH етоИ грамоты, запчаетъ, что

«веснотрд на эти првханкп ве• Вавдиы пребыл Првыив своему ко•

ршю, и мы не находпиъ у вихъ переходовъ кь Ввзавттциъ, какъ они

пропеходвза въ глубоко раздвввшеыся Haput Готскоиъ: народъ пока-

пл, что онъ не желал Хиьдериха впдмъ въ Гелшер• не тарана,

а короля своего» (Dahn, Кбп. 1, 173—174). Не значить

п вто далеко заходпть: каковъ бы ив быль Гепиеръ, понатво, что Ван-

дазы предпочл его взасть вадъ собою чужому господству Юстпфиа.