160 —

рпвадись или пе распространялись за прехЬ.лы и.3В'ЬстноЙ

случалось, что одппъ п тотъ-;ке памятнпкъ переводился дважды,

въ с.] уча-н.хъ—трпжды: въ разное время въ различны.ХЪ мФ-

с'тахъ. Описыва:1 рукописи и встр'Ьчая въ l{lLX'b переводные памятники.

мы обязаны указать, какой переводъ лежптъ предъ нами: тотъ-;ке, кото-

рьйЈ быль нзв'Ьстенъ рантье, или пной; если было изв'Ьстно два

перевода, мы должны указать, кт, како.МУ изъ ни.хъ относится нашь па-

мнтпикъ. Кром•Ь pa3.IIItIiii лексическпхъ п синтактическпхъ, kl)0.M'h

въ пропускахъ ошибкахъ, переводы иногда различаются тЬ.мъ: что они

сх1;ланы съ разлпчныхъ оригинала. •ј'акъ папр. апокрифическое

11ервоеванге.7Је 1акова было переведено на церковнославянскјй лзыкъ

дважды и въ осповЬ этп.хъ переводовъ лежать разлпчныя редакцй[ тре-

ческаго текста, каждая съ типичными особенностями. Однако, мы

УВИДИМЪ нтке, касалсь текста, различныя литературныя

различные переводы B.71i.i110'l“b друтъ на друга п иногда даютъ въ резуль-

тать см'ђшанный текстъ, а иногда первоначальпыя особенности скры-

ваются и сглаживаются Bc.TlqcTBie поздн'Ьйшей свг1;ркп съ [шымъ ориги-

паломъ пли перехЬ.лки языка п стИля. Это случи.лось между

ПРОЧИМЪ и съ текстомъ Лакова, чего при апа-

лизгЬ позднлго списка факть cyulecTB0BaHiH двухъ первоначальныхъ пере-

водовъ ускользаетъ отъ взгляда Чтобы слпчпть c.JaBfIHck'ifi

переводъ съ его треческпмъ, латинскимъ II.71iI инымъ подлинникомъ; необ-

ходимо знать, r;vh издань этотъ если оригиналь не изданъ.

ero приходится отыскпвать въ РУКОПИСЛХЪ, т. е. прежде всего—обратцаться

кь печатпымъ описацТмъ гречесК11ХЪ и латинскихъ рукописей. Для пе-

реводовъ бо.тЬо эпохи, схвланныхъ съ живы.хъ западны.хъ язы-

ковъ—польскаго, нФмецкаго, голландскаго п др. обрајцаться прпходится

обыкновенно не кь а кь старымъ печатнымъ текстамъ, кото-

рые несравненно доступн'Ье, ибо самыя lJ'fBki}I издапт лишь въ исклю-

с.рчалхъ бываютъ представлены однпмъ, а обыкновенно 1TI;-

сколькимИ экземпля рами.

S 109. Наматник,ъ письменности молдгъ сокращаться Д2ПО.ЈПЯТЬСЛ

для Р,Т.ЗЛИЧНЫХЪ ц1;.лей. Въ этомъ состоитъ его лиз ературпая исторјл.

Независимо отт, этого да;ке памятники, смыслъ и содержате кои.хъ

остастсн иеиз.мтзпш,т.мъ (каково напр. все Свшцеппос 111tcalIio), протерпев-

в>ио'гъ текста, т. е. отд'ьльиы.хъ формъ, словъ н обо-

ротовъ па всемъ памятника. И сто те кста состоить въ

1 Тодъ порчей въ пнтрок•о.мт. смыс.тТ; с.лј;дуеть попи-

порч'1; п щщравленП1.

мать не только случ;ППилл описки, ()Ili116klI, 1Д)ОИУСКН

НПОСЈЈМЫЛ в], текстъ переписчиками. Сюда, о'гпосятс.я также изводы перво-

само,мт,

20—25).

П ()Д.ЛИПНЫЙ