166

снисковъ не а въ подстрочныхъ указывается,

въ каки.хъ пмецно м•Ьстахъ, какъ и па oc110BaHi11 каки.хъ списковъ п

исправлень текстъ. Въ другомъ случаеЬ печатается одинъ

изъ сппсиовъ.—тотъ, ко•торый по совокупности свои.хъ

особепностей будетъ найденъ лучшпмъ, а въ подстрочиы.хъ

ошибки этого текста исправляются. съ мк тф.хъ списковъ, кото-

рые даютъ правн.льное Если нп одинт пзъ текстовъ тако-

вого не даетъ: ошибка нерЬдко можетљ быть исправлена обоснованной

догадкой (конъектурой). В а р i называется

всякое словесное расхожденЈе списковъ, т.-е. слово или группа словъ,

находимая въ одномъ п томъ ле текста не во всТ;.хъ спискахъ,

а только въ одпомъ пли въ нТ;скольки.хъ. Для 0Tkp1,1TiH 11ca•opiIl текста

и родс'1'ва сппсковъ важны всть BapiaH'I'bI, но кь текста

привлекаются только хоро 111ie т.-е. так;е, которые устра-

Внютъ слппбку и позднНшую вставку или восполняють пропускъ въ

тексй. Фп.тологп-ремесленнпки часто ГРТ;ша'1Љ противь этого правила,

приводя подъ строкою въ великомъ оби.7йи, но безъ всякой мысли не-

нужные варЈанты изъ плохихъ списковъ. Если литературныя

памятника Р'ђзко разошлись между собою и различаются: напр., болыппми

ской переработкой текста, въ основу критическаго кладется только

одна изъ редакцт памятпика.

Среди вставокъ существуютъ которып схЬ.ланы по недоразум'ђ-

Это—вставленныя гло ссы и 1'лосса (греческое glossa

значить «а:дпи,», «слово») есть ПРИПИСАННЫЙ на 110.Th или на;џь C'flJ0k010

переводъ слова или его Въ текст[', Евапге.л)1 падь грециз-

можеть быть падписанъ

пли читателемт,

момъ редакторомъ

переводя, ьгтлн“тслк. 1Гпсецъ, который должеиъ или сохранпть

старый тексть. или зам'1;нить BC'I; выражетя новыми, можетъ

по недоразум'ђ\йю внести въ свой сПисокт, то, и другое. 'Ј'акош,

ный списокъ (Сип. библ., 26. 138,3 года),

въ строку

рядомъ вписаны синонимы 11 и (Н)нокрнтн

и т. д. въ случаевъ. Въ текстъ могулть бы•гь внесены съ

'Ј'а.мл,. гх1; мы теперь

60.1'I:e или мен'1;е иостортнйн

полей и

съ поля отчеркивас.мл, текстъ каранд;ипо.мъ или стави.м•ь знак•ь МЗ (что

означает•ъ .'Ia'fI:uckiiI слова Nota Вене, т.-е. «за хороню» югославян-

н русск•т писецъ старой эно.хи писал•ь на полет; (т.-е. «СМОТРИ!»

такая от.мФ,тка пе только ва;кныя, по часго просто

[ногда такал от.мт;тка 1i() недоразум'1'.пПо вносилась

слова и выра;кеиВ1,

въ текст).. это въ С.тов•1; о lIropewl;: въ

изв'1;стпоТ1 фразТ; «цен днкъ КАНЧСТК КЬО.х•,; дрс.к.ч»: '/,рн первоначально воз-