166
снисковъ не а въ подстрочныхъ указывается,
въ каки.хъ пмецно м•Ьстахъ, какъ и па oc110BaHi11 каки.хъ списковъ п
исправлень текстъ. Въ другомъ случаеЬ печатается одинъ
изъ сппсиовъ.—тотъ, ко•торый по совокупности свои.хъ
особепностей будетъ найденъ лучшпмъ, а въ подстрочиы.хъ
ошибки этого текста исправляются. съ мк тф.хъ списковъ, кото-
рые даютъ правн.льное Если нп одинт пзъ текстовъ тако-
вого не даетъ: ошибка нерЬдко можетљ быть исправлена обоснованной
догадкой (конъектурой). В а р i называется
всякое словесное расхожденЈе списковъ, т.-е. слово или группа словъ,
находимая въ одномъ п томъ ле текста не во всТ;.хъ спискахъ,
а только въ одпомъ пли въ нТ;скольки.хъ. Для 0Tkp1,1TiH 11ca•opiIl текста
и родс'1'ва сппсковъ важны всть BapiaH'I'bI, но кь текста
привлекаются только хоро 111ie т.-е. так;е, которые устра-
Внютъ слппбку и позднНшую вставку или восполняють пропускъ въ
тексй. Фп.тологп-ремесленнпки часто ГРТ;ша'1Љ противь этого правила,
приводя подъ строкою въ великомъ оби.7йи, но безъ всякой мысли не-
нужные варЈанты изъ плохихъ списковъ. Если литературныя
памятника Р'ђзко разошлись между собою и различаются: напр., болыппми
ской переработкой текста, въ основу критическаго кладется только
одна изъ редакцт памятпика.
Среди вставокъ существуютъ которып схЬ.ланы по недоразум'ђ-
Это—вставленныя гло ссы и 1'лосса (греческое glossa
значить «а:дпи,», «слово») есть ПРИПИСАННЫЙ на 110.Th или на;џь C'flJ0k010
переводъ слова или его Въ текст[', Евапге.л)1 падь грециз-
можеть быть падписанъ
пли читателемт,
момъ редакторомъ
переводя, ьгтлн“тслк. 1Гпсецъ, который должеиъ или сохранпть
старый тексть. или зам'1;нить BC'I; выражетя новыми, можетъ
по недоразум'ђ\йю внести въ свой сПисокт, то, и другое. 'Ј'акош,
ный списокъ (Сип. библ., 26. 138,3 года),
въ строку
рядомъ вписаны синонимы 11 и (Н)нокрнтн
и т. д. въ случаевъ. Въ текстъ могулть бы•гь внесены съ
'Ј'а.мл,. гх1; мы теперь
60.1'I:e или мен'1;е иостортнйн
полей и
съ поля отчеркивас.мл, текстъ каранд;ипо.мъ или стави.м•ь знак•ь МЗ (что
означает•ъ .'Ia'fI:uckiiI слова Nota Вене, т.-е. «за хороню» югославян-
н русск•т писецъ старой эно.хи писал•ь на полет; (т.-е. «СМОТРИ!»
такая от.мФ,тка пе только ва;кныя, по часго просто
[ногда такал от.мт;тка 1i() недоразум'1'.пПо вносилась
слова и выра;кеиВ1,
въ текст).. это въ С.тов•1; о lIropewl;: въ
изв'1;стпоТ1 фразТ; «цен днкъ КАНЧСТК КЬО.х•,; дрс.к.ч»: '/,рн первоначально воз-