грвво• римсвов ПРАВО.

75

инъ изъ синтагмы “сто. А именно, въ данномъ Власторь подъ

„древвМшиив вавонамии подразуи±ваеть, какъ овь самъ на то ука-

зываеть, юстинјаново право, дигесты в а подъ царемъ,

предпринявшиъ ааконовъИ (&узхё0ар.к фшу), или Ва-

еил[я Македонянина или же сына его, Льва Мудраго. Напротивъ

того, авторъ нашего сборника подъ дрвнМшниъ правомъ повииаеть

Зав*ьИ, а подъ царемъ, предпринявшииъ зако-

Помиое непонимаије и подобнын ошибки со сто-

ры епвтоматора указывають на весьма повдвее составленје нашего

Орввка. Еще „ВетхТ Зав•ЬтьИ можетъ быть Фьясневъ неточностью

грузинскаго перевода, но привятје IOcTHHiaHa за царя, прдприняв-

шаго „0“11WHie законов“, грузинскому переводчику приписано быть

не можетъ. Оно несоин•Ьнио должно быть отнесено кь гречикому

составителю имаго поздняго времени (не ранте вачвла ХУП сто-

какъ увидииъ ниже), у котораго осталось только слабое воспо-

иввав[е о веливомъ очищенји законовъ, предпринятомъ Васијенъ

Македоняниномъ и совершевноиъ Львоиъ Мудрыиъ, такъ что онъ ко-

царей македонской династЈи см•Ьшыъ съ кодификацЈеП

10етин1ава.

Со статья 865-й начинается въ греческихъ заковахъ Вахтангова

ум)жен1я буква Н. Открывается она Ефшмъ рядомъ статей о закой—

7t3Pi v6}LOO. Сюда статьи 365—374. Статья 365-я заим-

ствована изъ главы седьмой титула пернато убро литеры N син-

тагмы Матвтя Впеторя, статьи 366—378 1) изъ титула xepi уб-

роо книги Арменопула (гпвъ 14, 15, 16, 28, 30 и прим•Ьчатя

кь гхав•Ь 27). а статья 874 изъ главы 7-й npi уфоо литеры N син-

тагиы Власторя.

Статьею 375 начинается въ сборник•ј; греческихъ законовъ Вах-

тангова кодекса буква П. Статьи 375—378 заимствованы изъ главы

14 Властора xepi тоеубу. Статья 379, говорящая о под*лывателя.хъ

моветы, xepi харахар&ххшу носить совершенно оригиналь-

вый характер•ь, рЬко отличающт ее отъ nocTuoneBii о подд%лы-

ватияхъ монеты в“хъ другихъ взв±стныхъ наиъ сборниковъ греко-

1) Статья 871, нищи: „посему оп вотораго изъ двухъ цар-е'), цар-

ствушщихъ въ rpyaiu, ни восм;довадо uoueatHie, иомаиине нх•ь обязаны

оное испашите, считаетси •Ьркепмъ, въ его падиијн Вахтаига, сд•ыаииыиъ

Вахтавгоиъ M•ueBieMb. Но не есть это искаженныо переводъ главы

(виги титула 1) Ариевоиуи: 'Н Ио zai тау