60
ЖУРНАЛЬ МИНИСТЕРСТВА ПМЮДНЖГО ПРОСВЩВШЯ.
скато кодекса и приве.чо насъ кь y6'BMeHio, что первыя 150 ста-
тей армянскихъ законовъ Вахтангова уложенЈя суть не что инов, вакъ
переводъ армянской юридичИкаго сбор-
ника. Сань составитель сборника армянскихъ завоновъ
вял эти 150 статей остальной частя сборника, выдшиъ яхъ, кавъ
особое, иное, несхожее съ остиьнымъ армявскямъ правоп.
Въ конц•Ь 150 статьи, въ в%которыхъ грузинскихъ спискахъ (царе-
вича Фарнаоза. князя Гур(елп и Кеетва грамот-
ности) читаемы Книга законояъ первая одна. Боже даруй, бхагоден-
CTBie царю Вахтангу, то-есть, другвма словами, что ввсь кончается
первая книга армянскихъ законовъ, самостоятельная, неза-
висимая отъ второй; а въ спяск% Цулукидзе 151-й стать•ь предпо-
с.чапъ заголовокъ: Книга вторая армянскихъ законовъ, которыми су-
дили первые цари. Значить, законами, содержащимися въ
первой книгЬ, apuackie цари не судили, •законы эти ино-
земнаго они принесены въ ApueHio извн•Ь. Иолу чен-
ные въ свою очередь изъ царь Вахтангомъ YI, она
переведены были вмеЬст•Ь съ древнихъ армянскихъ ца-
рей па грузинсюП языкъ, и, такииъ образоиъ, получи.тсь четвертая
грузинская сиртско-римскаго юридачвепго сборника 1).
Найтивъ, такимъ образомъ, вопрсы, подлежмШе въ на-
стоящемъ мы приступаемъ кь посильному ихъ (%су-
1.
Харакнръ, и иопчиивн тавъ нввыиеиыхъ гречеовихъ
вавоновъ Вахтангова ухожеж
Самому тексту греческихъ законовъ предпосланы два
Въ первомъ изъ нихъ излагаются судья,
желающаго соотв1;тствовать своему. и устанавливается я опр
согласно священному писанЈю Ветхаго и Новаш Зав%та,
самое nouTie справедливости. это есть не что иное, какъ
BBueuie, находящееся въ начал± Арненопула в заим-
ствовапное оттуда составителями греческихъ законовъ безъ существен-
1) Иадателяиъ cnpinczo-pnczaro сборника изв•стно было
грузинской редавц1я, хотя опи ею ве воспользовались по neanBio грузивсваго
яаыка. Ср. Syrisch-RoemiscbH Rechtsbuch, Seite 166.