60

ЖУРНАЛЬ МИНИСТЕРСТВА ПМЮДНЖГО ПРОСВЩВШЯ.

скато кодекса и приве.чо насъ кь y6'BMeHio, что первыя 150 ста-

тей армянскихъ законовъ Вахтангова уложенЈя суть не что инов, вакъ

переводъ армянской юридичИкаго сбор-

ника. Сань составитель сборника армянскихъ завоновъ

вял эти 150 статей остальной частя сборника, выдшиъ яхъ, кавъ

особое, иное, несхожее съ остиьнымъ армявскямъ правоп.

Въ конц•Ь 150 статьи, въ в%которыхъ грузинскихъ спискахъ (царе-

вича Фарнаоза. князя Гур(елп и Кеетва грамот-

ности) читаемы Книга законояъ первая одна. Боже даруй, бхагоден-

CTBie царю Вахтангу, то-есть, другвма словами, что ввсь кончается

первая книга армянскихъ законовъ, самостоятельная, неза-

висимая отъ второй; а въ спяск% Цулукидзе 151-й стать•ь предпо-

с.чапъ заголовокъ: Книга вторая армянскихъ законовъ, которыми су-

дили первые цари. Значить, законами, содержащимися въ

первой книгЬ, apuackie цари не судили, •законы эти ино-

земнаго они принесены въ ApueHio извн•Ь. Иолу чен-

ные въ свою очередь изъ царь Вахтангомъ YI, она

переведены были вмеЬст•Ь съ древнихъ армянскихъ ца-

рей па грузинсюП языкъ, и, такииъ образоиъ, получи.тсь четвертая

грузинская сиртско-римскаго юридачвепго сборника 1).

Найтивъ, такимъ образомъ, вопрсы, подлежмШе въ на-

стоящемъ мы приступаемъ кь посильному ихъ (%су-

1.

Харакнръ, и иопчиивн тавъ нввыиеиыхъ гречеовихъ

вавоновъ Вахтангова ухожеж

Самому тексту греческихъ законовъ предпосланы два

Въ первомъ изъ нихъ излагаются судья,

желающаго соотв1;тствовать своему. и устанавливается я опр

согласно священному писанЈю Ветхаго и Новаш Зав%та,

самое nouTie справедливости. это есть не что иное, какъ

BBueuie, находящееся въ начал± Арненопула в заим-

ствовапное оттуда составителями греческихъ законовъ безъ существен-

1) Иадателяиъ cnpinczo-pnczaro сборника изв•стно было

грузинской редавц1я, хотя опи ею ве воспользовались по neanBio грузивсваго

яаыка. Ср. Syrisch-RoemiscbH Rechtsbuch, Seite 166.