62

ЖУРНАЛЬ министКРСТВА НАОДНАГО просвщвни.

Bodlejanus 264 Вое 18, въ которомъ наша статья находится виВетК

съ упоминаеть между автораи• новеллы и Константина

Прохирна Цахар1э-фонъ-Лингентиь, рад. 320).

1'рувинская втораго предислојя въ общихъ чертахъ пере-

даетъ нашей новеллы. но въ то же время въ ней содер-

жится весьма оригинальная вставка. А именно, про судью непрп-

наго, проианосящаго вопреки законамъ, говорится въ но-

велл%, что, по H306AHtieBiB его, онъ подвергается назначенной гь п-

конахъ кар•Ь (ПОК }Liv ау фок хвч"упу 5ixnv). Въ гру-

аинскомъ перево$ точно опред•Ьляетса и саиое навазаню. „Кт же,

говорится въ ст. 2 такъ называеиыхъ гречикихъ ивововъ. въ поги-

бель себ•Ь творить неправый судъ, и cie дойдеть до гМ-

даря и начам,ннковъ, того отрјшить и вамВвить другвмъ. Сверхъ

того, (мричь ero, вычернить лице, пад%ть на голову овечью тмуху

водить его по всј;мъ базаранъ и улицаиъ, при чемъ вожатый его

долженъ звать народъ, говоря: идите, смирите на беззаконнаго судью;

наконецъ изгнать ero въ отдаленную страну, заставить его носить

камень и навесть; имущество ero раздать народу, а джей вельможиъ•.

Кону принадлежитъ эта вставка, грузинскииъ перводчвкиъ или же

самимъ составителяиъ такъ называеиыхъ греческихъ законовъ? При-

нимая во BHBuaHie то обстоятельство, что ни одинъ взъ грческихъ

списковъ вашей статья не содержитъ данной вставки, в%уятнымъ

можеть показаться первое предположенје. Но не и%дуеть упускать

изъ виду, что, за на голову овечьей тубухв,

Hakuaaie, упоминаемое въ грузвнскомъ перевод% разбираемой нами

статьи, хорошо изв1;стно BH3aHTiick0MY праву. Это H8TBBHie или ссылка

въ отдаленную сопряжения съ тяжкими принудительнымв

работами 1). Ссылк•Ь предшествовало ocTpBxeHie волшь на голов±

(хоо@) 2). Придаточнымъ HartoauieMb являпсь при ссы.цк1; конфиска-

всего иму:цества 3).

1) Въ аввоиодатедьств% нер%дво ряистя deyrtatio rela-

gatio ет%тиваютса одна съ другою. Въ схоји первой въ th. 7 ВНП. Ц Я

оба эти даже отождествиюти: uptopi7.Bty тоит"иу, Въ РИМ

тяжкою работою япляхся тавъ называемый орив metBlli. Сюда причпеиася й

топ случай, вогдв вто лбо приговаривиса, ut calcem faciat vel sulphur eHiat.

ср. frag. 8 и. 10 Dig. хьуш. 19.

1) 7,achariae тп ИпдепМ, Genhichte des GriechiEh•Roem. Reeht.B, р. 8П.

3) итр±чавтся п отбепности часто въ новеиахъ Льва Муд-

раго императоровъ.