62
ЖУРНАЛЬ министКРСТВА НАОДНАГО просвщвни.
Bodlejanus 264 Вое 18, въ которомъ наша статья находится виВетК
съ упоминаеть между автораи• новеллы и Константина
Прохирна Цахар1э-фонъ-Лингентиь, рад. 320).
1'рувинская втораго предислојя въ общихъ чертахъ пере-
даетъ нашей новеллы. но въ то же время въ ней содер-
жится весьма оригинальная вставка. А именно, про судью непрп-
наго, проианосящаго вопреки законамъ, говорится въ но-
велл%, что, по H306AHtieBiB его, онъ подвергается назначенной гь п-
конахъ кар•Ь (ПОК }Liv ау фок хвч"упу 5ixnv). Въ гру-
аинскомъ перево$ точно опред•Ьляетса и саиое навазаню. „Кт же,
говорится въ ст. 2 такъ называеиыхъ гречикихъ ивововъ. въ поги-
бель себ•Ь творить неправый судъ, и cie дойдеть до гМ-
даря и начам,ннковъ, того отрјшить и вамВвить другвмъ. Сверхъ
того, (мричь ero, вычернить лице, пад%ть на голову овечью тмуху
водить его по всј;мъ базаранъ и улицаиъ, при чемъ вожатый его
долженъ звать народъ, говоря: идите, смирите на беззаконнаго судью;
наконецъ изгнать ero въ отдаленную страну, заставить его носить
камень и навесть; имущество ero раздать народу, а джей вельможиъ•.
Кону принадлежитъ эта вставка, грузинскииъ перводчвкиъ или же
самимъ составителяиъ такъ называеиыхъ греческихъ законовъ? При-
нимая во BHBuaHie то обстоятельство, что ни одинъ взъ грческихъ
списковъ вашей статья не содержитъ данной вставки, в%уятнымъ
можеть показаться первое предположенје. Но не и%дуеть упускать
изъ виду, что, за на голову овечьей тубухв,
Hakuaaie, упоминаемое въ грузвнскомъ перевод% разбираемой нами
статьи, хорошо изв1;стно BH3aHTiick0MY праву. Это H8TBBHie или ссылка
въ отдаленную сопряжения съ тяжкими принудительнымв
работами 1). Ссылк•Ь предшествовало ocTpBxeHie волшь на голов±
(хоо@) 2). Придаточнымъ HartoauieMb являпсь при ссы.цк1; конфиска-
всего иму:цества 3).
1) Въ аввоиодатедьств% нер%дво ряистя deyrtatio rela-
gatio ет%тиваютса одна съ другою. Въ схоји первой въ th. 7 ВНП. Ц Я
оба эти даже отождествиюти: uptopi7.Bty тоит"иу, Въ РИМ
тяжкою работою япляхся тавъ называемый орив metBlli. Сюда причпеиася й
топ случай, вогдв вто лбо приговаривиса, ut calcem faciat vel sulphur eHiat.
ср. frag. 8 и. 10 Dig. хьуш. 19.
1) 7,achariae тп ИпдепМ, Genhichte des GriechiEh•Roem. Reeht.B, р. 8П.
3) итр±чавтся п отбепности часто въ новеиахъ Льва Муд-
раго императоровъ.