24

Изъ этого „Плача” завлючаютъ, что въ на

латинскомъ азый поэма была обработана по 1) епи-

свопа пассаусваго Пильгрима, умершаго въ 991 г., въ чему пода-

ли поводь оводо того времени набги венгровъ,

новыхъ гунновъ цо германцевъ, возбудивъ въ высшихъ

слоахъ общества было интересъ въ имени Аттиш,

игравшаго видную роль въ народныхъ cRuaHiaxb, ВОЗНИЕШИХЪ

еще со времени великаго народовъ.

Другимъ MaTepia.10Mb дла латинской обработки монастыр-

свихъ досужихъ обитателей служили животнаго эпоса,

тоже народнаго съ

цервовныиъ. Тавихъ сохранилось много; они со-

стоять изъ разсвазовъ о животныхъ, вол“ медй$, лисицТ,

львђ, шьтухђ и переходатъ въ область пословицъ 9).

Хота народныл cEB3aHia, вавъ мы видимъ, провивають и те-

перь за стВны, но обрабатываютса лишь ва латин-

свомъ азый. Подобное же npeHe6pezeHie въ своему родному

дзыву распространяетса при вняжесвихъ дворахъ и у господь.

PaubeHie принало pi3Eia формы и отразилось въ ли-

тературЬ: народъ предоставлень быль самому себ со своимъ

авывомъ, со своими цВснами и Его psalmi plebeji,

или cantica или seculares cantilenae, вакъ тогда называли

народвыа пьсни, не заслуживали больше высшаго со-

cJ0Bia. Но въ народ± онтђ не только продолжали существовать,

но даже и развиватьс.а: но поводу новыхъ возниваютъ

новыд пђсни. Тавъ иМна Гаттона Адальберту Бабенбергсво-

му въ 904 году даетъ поводь объ немъ п±сенъ

въ народђ о чемъ ЭккешрДб 3) IV (ум. 1036 г.) говорить схв-

дующимъ образомъ: vulgo concinatur et canitur. Очевидно вни-

MaHie народа было привлечено кровавой распрей Бабенберговъ

1) Holtzmann, Untersucbungen 0ber das Nibelungenlied, 1854.

стр. 133.

3) W. Wackernagel, Geschichte d. deutschen Litteratur 18793.

стр. 93.

3 ) Pertz, Мопит. Germ. histor. 2, 83.