— 134 —

надлежитъ Референдумъ не такое см%шное

какимъ его изображаютъ н%которые ораторы. У насъ уже

им±ется референдумъ въ его существенной части и онъ

служить основою всего нашего государственнаго права:

принимается лишь путемъ референдума. Ре.

ферендумъ поднимаетъ гражданина выше уровня будничной

жизни, двлаеть его представителемъ всеобщей,

ной воли. Это, право, недурно,—а тЬмъ бол%е не

Никто не дерзнетљ попытаться отнять у народа конститу-

референдумы Законодательный же референдумъ

есть ничто иное, какъ самое естественное кон-

референдума.

опеки надъ народомъ, надъ misera contribuens

plebs, напоминаетъ собою времена и для демокра•

проникнутой совершенно инымъ духомъ, она непо-

нятна. Для демократа народъ выше государства,

выше какихъ бы то ни было общественных ъ

форм ъ, выше всяка го представительства; де-

ть видитъ въ народ % идеи

мок

олптическаго сою за. Говорять, народъ прекрасно

можетъ судить о личности, этой величайшей изо вс•Ьхъ за-

гадокъ; а, напр., въ закон•Ь о насл%дствахъ онъ ничего не

понимаеть. Съ другой стороны выставляютъ правило, что

закона никто ве можетъ быть оправданъ.. Въ

своей будничной жизни народъ долженъ знать законы, а

голосовать за нихъ, говорятъ, онъ неспособенъ! Но

же логика?“ 1)•

Въ конц% концовъ демократамъ удалось добиться вве.

въ союзную права народнаго

обычныхъ законовъ, производимаго по 30.000

правоспособныхъ швейцарскихъ гражданъ или 8 кантоновъ.

Но Tpe60BaHie передать д%ло министровъ изъ рукъ

союзнаго представительнаго въ руки самого на.

рода не было достигнуто. Проектъ изм±ненной союзной

быль переданъ на народное

По поводу этого проекта союзное правительство рвшило

обратиться кь гражданамъ Швейцарскаго союза съ особымъ

B033BaHieMb. это очень поучительно, ибо оно

1) Curti, ibidem, S. 8—284. переводъ Львовича, стр. 1В—189.