—59—
Славяне также не обоготворяли судму, рон, долю.
Обь этомъ свидтђтельствуетъ словами: „Fatum
minime norunt, nedum illi in mortalis aliquam viu
ad tribuunt".
М. О. Кояловичъ въ „Чтен;яхъ по Западной
Poccin" (СПб. 1884) приводить даже Олорусскую Уйс-
ню о Доли:
„Еще 60 я не радзилася,
Лиха доля прицапилася;
Еще 60 я въ пелюшкахъ лежала,
Лиха доля за ноженьки дзержала;
Еще 60 а коло лавки хадзила,
Лиха доля, за рученьки вадзила".
Между Вмъ, Нарбуттъ приписываетъ Прамжимасу
небывалыя качества и силу. Гдђ то онъ, Нарбуттъ, до-
описывающую
быль „Народную Легенду“,
потопъ и носящую Ha3BaHie Сжиме или Юяузиме, хотя
по литовски потоп:ь называется ПаскинДилшса, а про-
стое тванай. Впрочемъ, изйстно, что Нар-
буттъ не зналъ литовскаго языка, хотя и быль при-
роднымъ литвиномъ.
Откуда эту легенду взялъ Нарбуттъ, онъ не гово-
ритъ; но едва ли онъ не записалъ ее прямо съ какого
нибудь разсказа и, по не очистивъ ее кри-
тикою, ц±ликоМъ пом±стилъ въ I том± на стр. 1,—такъ
какъ въ ней не сохранилось ни одного имени изъ числа
отъ потопа людей. Отв±тственность за до-
стов±рность этой легенды всед±ло остается на Нарбут-
й. Вотъ что разсказываетъ о BceMipH0Mb потоп± Секи-
ме или Кляузиме.
Въ горнемъ небесномъ пространстй есть дворецъ,
называемый Ирамжд, въ которомъ обитаетъ Ирамяси—
лаи, что значить всевгьДдиџ7Ј А какъ власть его