—59—

Славяне также не обоготворяли судму, рон, долю.

Обь этомъ свидтђтельствуетъ словами: „Fatum

minime norunt, nedum illi in mortalis aliquam viu

ad tribuunt".

М. О. Кояловичъ въ „Чтен;яхъ по Западной

Poccin" (СПб. 1884) приводить даже Олорусскую Уйс-

ню о Доли:

„Еще 60 я не радзилася,

Лиха доля прицапилася;

Еще 60 я въ пелюшкахъ лежала,

Лиха доля за ноженьки дзержала;

Еще 60 а коло лавки хадзила,

Лиха доля, за рученьки вадзила".

Между Вмъ, Нарбуттъ приписываетъ Прамжимасу

небывалыя качества и силу. Гдђ то онъ, Нарбуттъ, до-

описывающую

быль „Народную Легенду“,

потопъ и носящую Ha3BaHie Сжиме или Юяузиме, хотя

по литовски потоп:ь называется ПаскинДилшса, а про-

стое тванай. Впрочемъ, изйстно, что Нар-

буттъ не зналъ литовскаго языка, хотя и быль при-

роднымъ литвиномъ.

Откуда эту легенду взялъ Нарбуттъ, онъ не гово-

ритъ; но едва ли онъ не записалъ ее прямо съ какого

нибудь разсказа и, по не очистивъ ее кри-

тикою, ц±ликоМъ пом±стилъ въ I том± на стр. 1,—такъ

какъ въ ней не сохранилось ни одного имени изъ числа

отъ потопа людей. Отв±тственность за до-

стов±рность этой легенды всед±ло остается на Нарбут-

й. Вотъ что разсказываетъ о BceMipH0Mb потоп± Секи-

ме или Кляузиме.

Въ горнемъ небесномъ пространстй есть дворецъ,

называемый Ирамжд, въ которомъ обитаетъ Ирамяси—

лаи, что значить всевгьДдиџ7Ј А какъ власть его