188 —
возмущаетъ его въ другихъ, хочетъ сразу разорвать съ
нимъ Дружбу:
Moi, votre ami? Rayez cela de vos papiers.
J'ai fait jusques ici profession de l'@tre;
Mais. aprbs се qu'en vous је viens de voir parattre,
Је vous d6clare net que је пе le suis plus.
Кь горячности Альцеста овь относится большей частью
саркастически (П'еп d6plaise votre austbre honneur etc.), но
вмвстгђ съ тЈмъ въ извВстной степени уважаетъ честность
его лишь находя ихъ непрактическими и подчасъ
даже просто забавными. Онъ не только смљетъ свое суж-
ИМ'Вть, но, когда его другу грозить опасность или
даже хоть мелкая HenpiHTHocTb, онъ по-своему волнуется и
вм'Вшивается. На вещи онъ смотритъ такъ же, какъ
и Альцестъ, но помКитъ, что эти взгляды нужно высказы-
вать и кс*ати, что есть Мста, гдгВ полная откро-
венность MH'BHih показалась бы СМ'ћшною или непозволитель-
ною (il est bien des endroits ой la pleine franchise deviendrait ridi-
cule, et serait реи permise). Онъ не Филантропъ, какъ его хо-
тВли выставить иные и какъ, пожалуй, сгоряча обозвалъ
его однажды самъ Адьцестъ (l'ami du genre humain), и въ то
же время не безнравственный СОФИСТЪ, у котораго найдется
для каждой темной продолжи, — онъ представля-
еть собою мастерское и широко задуманное
идеи компромисса, царящей испоконъ-вђку надъ челов'Ьче-
ствомъ.
Рядомъ съ нимъ Молчалинъ является гораздо точн'Ье об-
рисованнымъ того же родового типа. Въ ко-
впрочемъ, онъ не одинъ служить представителемъ
морали въ ФИЛЭНТОВСКОМЪ вкусв; ть же взгляды высказы-
ваютъ, кромгв него, при разныхъ случаяхъ и Софья, и Фа-
мусовъ; при томъ, Чацкаго связываетъ съ Софьей такая
же близость съ д'Ьтства, какъ двухъ друзей въ мольеровской
пьесеВ, и совершившаяся въ ней такъ же глубоко
поражаетъ его. Взятый же отзольно, характеръ Молчалина
опять выкажетъ намъ такое же своеобразное, чисто•русское