СЛОВО О ДВМАДЦАТИ СНАХЪ шапиши.
25
даръ золотой вгЬнецъ, и овь прибудетъ черезъ сеиь дней. — Чет-
вертый сонь (о двухъ з“яхъ, выползающихъ изъ подъ мышекъ)
означаеть поианника отъ царя Tschina'0Bb, имтющаго принесть
теб± въ даръ два меча и т. д. Пятый сонь (о двухъ рыбахъ) от-
носится кь посаанвику царя Simhala'0Bb, а его даръ— башмака
изъ драгощЬнныхъ камней и т. д. Шестой (о двухъ гусяхъ) й
седьмой сонь (надвигающаяся черная гора) относятся кь послан-
никаиъ царей Bhangala и kalinga, изъ которыхъ первый приве-
деть двухъ коней, а вторй царскаго слона. — Что до твоего
восьмаго сна, въ которомъ ты вид±лъ журавля, клюющаго твою
голову, то 3HaqeHie его узнаешь ты и мать GopAla'bI, GAntA.
намекъ MahAkAtjAjana'bI относится кь сл%дующе-
му разсквзу ХХ, переведенному ак. Шифнер омъ подъ загла-
BieMb: ГН'Ьвъ Прадьоты и мудрость Бхараты. Оба разсказа
XIX и ХХ, тЬсно связанные другъ съ другомъ 1), отв±чають
14-й главеЬ арабскаго сборника Калила ва Димна (по тексту Саль-
вестра де Саси); на пос.л'ЬднеИ кь тому про-
тотипу, часть котораго обособилась въ Панчатантру, указано
бьио уже Бенфеемъ2), не знавшимъ тогда ни тибетскаго раз-
сказа, ни перевода kalilag и Damnag, сдьаннаго, по-
арабскому, съ передачи оригинала.
тибетскаго пересказа подтвердило, кроме) того, и дру-
гую догадку Бенфея — о 14-й гда-
вы Кадилы и Димны.
ходь и арабскаго разсказа тЬ-же, что и въ
тибетской пов%сти; изм±нены лишь нткоторыя подробности и
имена диствующихъ лицъ. Царь Biladh (тио. Прадьота) вехЬлъ
умертвить 12000 брахмановъ, товарищи которыхъ замыслили
отмстить ему. По его просьб% они толкують его сны и коварно
1) Schiefner l. с. стр. VII— VIII и его-же: Bharatae
responsa tibetice сит versione latina. Petrop. MDCCCLXXV, praef.
2) Benfey, Pantschatantra S 225, р. 586. Сл, впрочемъ, Weber,
Litter. Centralblattt, 1876 т., 31, и Е. Ртут въ Jenaer Literaturzei-
tong 1878, 7, стр 100.