СЛОВО О ДВМАДЦАТИ СНАХЪ шапиши.

25

даръ золотой вгЬнецъ, и овь прибудетъ черезъ сеиь дней. — Чет-

вертый сонь (о двухъ з“яхъ, выползающихъ изъ подъ мышекъ)

означаеть поианника отъ царя Tschina'0Bb, имтющаго принесть

теб± въ даръ два меча и т. д. Пятый сонь (о двухъ рыбахъ) от-

носится кь посаанвику царя Simhala'0Bb, а его даръ— башмака

изъ драгощЬнныхъ камней и т. д. Шестой (о двухъ гусяхъ) й

седьмой сонь (надвигающаяся черная гора) относятся кь послан-

никаиъ царей Bhangala и kalinga, изъ которыхъ первый приве-

деть двухъ коней, а вторй царскаго слона. — Что до твоего

восьмаго сна, въ которомъ ты вид±лъ журавля, клюющаго твою

голову, то 3HaqeHie его узнаешь ты и мать GopAla'bI, GAntA.

намекъ MahAkAtjAjana'bI относится кь сл%дующе-

му разсквзу ХХ, переведенному ак. Шифнер омъ подъ загла-

BieMb: ГН'Ьвъ Прадьоты и мудрость Бхараты. Оба разсказа

XIX и ХХ, тЬсно связанные другъ съ другомъ 1), отв±чають

14-й главеЬ арабскаго сборника Калила ва Димна (по тексту Саль-

вестра де Саси); на пос.л'ЬднеИ кь тому про-

тотипу, часть котораго обособилась въ Панчатантру, указано

бьио уже Бенфеемъ2), не знавшимъ тогда ни тибетскаго раз-

сказа, ни перевода kalilag и Damnag, сдьаннаго, по-

арабскому, съ передачи оригинала.

тибетскаго пересказа подтвердило, кроме) того, и дру-

гую догадку Бенфея — о 14-й гда-

вы Кадилы и Димны.

ходь и арабскаго разсказа тЬ-же, что и въ

тибетской пов%сти; изм±нены лишь нткоторыя подробности и

имена диствующихъ лицъ. Царь Biladh (тио. Прадьота) вехЬлъ

умертвить 12000 брахмановъ, товарищи которыхъ замыслили

отмстить ему. По его просьб% они толкують его сны и коварно

1) Schiefner l. с. стр. VII— VIII и его-же: Bharatae

responsa tibetice сит versione latina. Petrop. MDCCCLXXV, praef.

2) Benfey, Pantschatantra S 225, р. 586. Сл, впрочемъ, Weber,

Litter. Centralblattt, 1876 т., 31, и Е. Ртут въ Jenaer Literaturzei-

tong 1878, 7, стр 100.