— 17 —

Великоруссваго языка. 2-е Н.—Носовичъ. Словарь 6'Влорус-

скаго 1870. словарь

l886. С.—Скорина. руси, выложена докторомъ Франци-

свомъ Скориною. Прага. 1517 — 1519: от“чаемъ хисты ввин.

слова приведены по тексту Legenda Aurea, ed. Grisse.

слова изъ и праической легенды

ХП1 — XIV в. Nehr. — Nehring. Altpolnische Sprachdenkmiler.

Berlin. 1887. Въ свобкахъ .слова н приври изъ предшествующихъ

легенВ о св. Алексм пойстей того же сборника.

ажь, ut.-C.•aze, usque ad.• Jn.—al, ale. L.—al.

борздеи, festinus (борыдо, борздеи, 60p3TcTik)). С.—много при•

Си. C060xeBcBit. Очерн изъ руссваго авиа,

стр. 153.

вовкахъ, foris. С. — „левъ ест воввахъ“, Притчи, 34. leo esL

foris. Д.-—вонки, у вонкАхъ (—въ сВняхъ, твер•ржев.) Н.—вонихъ,

вода вонвахъ. Си. Галицкой

Руси, III, 486.

девоую, gratias адо; ДАЕOВИ. Н. — дзенковаць. In. — dekugi.

(не) держал и, поп haberent; конца ве держит, finem поп habet; держалъ

у • себе, retinebat. Д.—

дивы, mirabilia (дивъ, дивовъ) чеш. — diwy. С.—дивы — signa

д.—,н.

дниноу, dieS (дпина,—у). Д.—старин.,

довоул, donee. (отвоуи, довор петоух запел)

но и „повой“ Сирах. 10. Н. —Ср. Левсиковъ Берынды (1653 г.)

доколедовуль.

завьведъ поисовыи. caput balthei. L.—zankiel, zenkiel — za-

ропКа, ср. Вмецв. der Senkel; pas z zanklem. См. Massmann. St.

Alexius etc., стр. 27, Массианъ переводить: Gartelschnalle. Тамь же,

стр. 167—168: rendam 1. е. caput balthei стр. 181: den senkel ab se1ner

gurtel; trem.—prsten а па konci pasa sveho rytierzoveho јеј dal.

вдраиа вши роубие, scissis vestimentis Jn.-zdrapat1. Н.—ирапаць.

Z.—zdrapac.

иже, Ижбы, quod, ut (ижь). L.—ii, Не, jiby. С. часто. Ср.

Лексиновъ Верынды:

калгђчие. Си. роубие.

dicus BTop03M0Bie, 32. Катихивисъ (i562, Несвижъ), х. 91: кадЈво-

вати, у камки идеть.