— 17 —
Великоруссваго языка. 2-е Н.—Носовичъ. Словарь 6'Влорус-
скаго 1870. словарь
l886. С.—Скорина. руси, выложена докторомъ Франци-
свомъ Скориною. Прага. 1517 — 1519: от“чаемъ хисты ввин.
слова приведены по тексту Legenda Aurea, ed. Grisse.
слова изъ и праической легенды
ХП1 — XIV в. Nehr. — Nehring. Altpolnische Sprachdenkmiler.
Berlin. 1887. Въ свобкахъ .слова н приври изъ предшествующихъ
легенВ о св. Алексм пойстей того же сборника.
ажь, ut.-C.•aze, usque ad.• Jn.—al, ale. L.—al.
борздеи, festinus (борыдо, борздеи, 60p3TcTik)). С.—много при•
Си. C060xeBcBit. Очерн изъ руссваго авиа,
стр. 153.
вовкахъ, foris. С. — „левъ ест воввахъ“, Притчи, 34. leo esL
foris. Д.-—вонки, у вонкАхъ (—въ сВняхъ, твер•ржев.) Н.—вонихъ,
вода вонвахъ. Си. Галицкой
Руси, III, 486.
девоую, gratias адо; ДАЕOВИ. Н. — дзенковаць. In. — dekugi.
(не) держал и, поп haberent; конца ве держит, finem поп habet; держалъ
у • себе, retinebat. Д.—
дивы, mirabilia (дивъ, дивовъ) чеш. — diwy. С.—дивы — signa
д.—,н.
дниноу, dieS (дпина,—у). Д.—старин.,
довоул, donee. (отвоуи, довор петоух запел)
но и „повой“ Сирах. 10. Н. —Ср. Левсиковъ Берынды (1653 г.)
доколедовуль.
завьведъ поисовыи. caput balthei. L.—zankiel, zenkiel — za-
ропКа, ср. Вмецв. der Senkel; pas z zanklem. См. Massmann. St.
Alexius etc., стр. 27, Массианъ переводить: Gartelschnalle. Тамь же,
стр. 167—168: rendam 1. е. caput balthei стр. 181: den senkel ab se1ner
gurtel; trem.—prsten а па konci pasa sveho rytierzoveho јеј dal.
вдраиа вши роубие, scissis vestimentis Jn.-zdrapat1. Н.—ирапаць.
Z.—zdrapac.
иже, Ижбы, quod, ut (ижь). L.—ii, Не, jiby. С. часто. Ср.
Лексиновъ Верынды:
калгђчие. Си. роубие.
dicus BTop03M0Bie, 32. Катихивисъ (i562, Несвижъ), х. 91: кадЈво-
вати, у камки идеть.