42
и. в. ягичъ,
что и профессоръ Фридрихъ, если вникнетъ въ смыслъ приве-
денныхъ словъ, согласится со мною въ томъ, что ови могуть
быть истолкованы только такъ, какъ я предлагаю.
Да крой того, ПРОФ. Фридрвхъ принуждень не довольство-
ваться одною только выше упомянутыхъ иовъ;
онъ и самъ чувствуетъ необходимость считать
также слова, пом±щенныя въ конц•Ь Et si tibi et iudi-
cibus tuis placet missas latina lingua magis audire, paecipimus
ut latine missarum tibi sollemnia celebrentur. Tpe60BaHie вы-
черкнуть и эти слова впол•Ь догично со стронь: проф. Фри-
дриха, но да будеть мн'ь позволено спросить его: можно ли по-
Арить, что то лицо, которое будто бы въ угоду славянамъ схЬ-
лало поздв%йшую въ смысл% pa.3pttueHiH славян-
скаго въ конц% того же документа ptInzxocb при-
бавить новую вставку, съ его точки совс%мъ лишнюю, и
чрезъ которую первая интерполятя получаетъ смысхь вполн•Ь
призрачный?! Воть на какую шаткую почву сталь проф. Фря-
дрихъ, вдаваясь въ
Что же удерживаеть почтеннаго профессора отъ
подлинности всего вообще И на это и“ется отв±ть
въ его письм". Онъ ве могъ не обратить на предыду-
щее письмо папы кь отт 879 года, гхЬ папа прямо
жалуется на за то, что овъ, по сдухамъ, совершаетъ бого-
cxyiteaie по спвянски. Итакъ, проф. Фридрихъ чувствуеть, что
въ этой перепискЬ все-таки заходила о чемъ-то бохЬе важ-
номъ, чтмъ простое pa#meHie на простова-
родномъ нар±кйи. Если же это такъ, тогда для меня просто ве-
понятно cTpeUeHie почтеннаго историка вложить знаменитое
своимъ важнымъ nocnHie въ рамку самаго зауряд-
ваго
Но pagpiureHie славянскаго высказанное по-
cnHieMb Иоанна VIII, наталкивается на странныя
въ отзывахъ Римской при пап± Стефан'Ь. Это в%рно, но
едва ли справедливо изъ-за этого заподозривать соде