42

и. в. ягичъ,

что и профессоръ Фридрихъ, если вникнетъ въ смыслъ приве-

денныхъ словъ, согласится со мною въ томъ, что ови могуть

быть истолкованы только такъ, какъ я предлагаю.

Да крой того, ПРОФ. Фридрвхъ принуждень не довольство-

ваться одною только выше упомянутыхъ иовъ;

онъ и самъ чувствуетъ необходимость считать

также слова, пом±щенныя въ конц•Ь Et si tibi et iudi-

cibus tuis placet missas latina lingua magis audire, paecipimus

ut latine missarum tibi sollemnia celebrentur. Tpe60BaHie вы-

черкнуть и эти слова впол•Ь догично со стронь: проф. Фри-

дриха, но да будеть мн'ь позволено спросить его: можно ли по-

Арить, что то лицо, которое будто бы въ угоду славянамъ схЬ-

лало поздв%йшую въ смысл% pa.3pttueHiH славян-

скаго въ конц% того же документа ptInzxocb при-

бавить новую вставку, съ его точки совс%мъ лишнюю, и

чрезъ которую первая интерполятя получаетъ смысхь вполн•Ь

призрачный?! Воть на какую шаткую почву сталь проф. Фря-

дрихъ, вдаваясь въ

Что же удерживаеть почтеннаго профессора отъ

подлинности всего вообще И на это и“ется отв±ть

въ его письм". Онъ ве могъ не обратить на предыду-

щее письмо папы кь отт 879 года, гхЬ папа прямо

жалуется на за то, что овъ, по сдухамъ, совершаетъ бого-

cxyiteaie по спвянски. Итакъ, проф. Фридрихъ чувствуеть, что

въ этой перепискЬ все-таки заходила о чемъ-то бохЬе важ-

номъ, чтмъ простое pa#meHie на простова-

родномъ нар±кйи. Если же это такъ, тогда для меня просто ве-

понятно cTpeUeHie почтеннаго историка вложить знаменитое

своимъ важнымъ nocnHie въ рамку самаго зауряд-

ваго

Но pagpiureHie славянскаго высказанное по-

cnHieMb Иоанна VIII, наталкивается на странныя

въ отзывахъ Римской при пап± Стефан'Ь. Это в%рно, но

едва ли справедливо изъ-за этого заподозривать соде