— 189—

postremo quod alii debetur solvendo 1). Не трудно видтть, что

перефразируеть, въ сущности, повелЫе IOcrniam

529 г., умалчивая, однако, о тьхъ побудительныхъ причинахъ,

которыа вынудили Юстинјава ва вачета при по-

пажђ 2).

свнейковые источниКи ивъ раннихъ ограни-

чиваются перефразировкой 531 г.: Т8ЕЪ, у Бас-

ciaHa читаеиъ: ...ех ordine namque omni actione compensatio

obicitur ...praet,erquam depositi 3). Подобно тому у англо.нор-

манскаго канониста: .. .praeterquam ... actioni depositi 4).

Наконецъ, папа скомбинироввлъ изъ обоихъ по-

велгЬв1й 529 г. и 531 г. сл%џющ. декреты: Sane

depositori licuit pro voluntate sua depositum revocare, contra

quod compensationi

... locus поп fuit, ut contrutus, qui ех

bona fde oritur ad perfdiam minime referatur, licet сот-

pensatio admittatur in aliis, si causa, ех qua postulatur, sit

liquida, ita quod facilem exitum credatur habere ь), т. е. по-

клажедатель можеть потребовать предмета поклажи

причемъ, дабы предупредить недобросойстность, зачеть не

допускается; впрочемъ, въ другихъ случаахъ, если не будетъ

зачеть допускается в).

2) Irnerii Summa IV, 88 (Fitting стр. 10. Ср. Его же

QuaHtiones de iure subtil. (F i t t i п д, 82).

Выражеа!е ди не перяый пробиескъ того ва-

чета, воторе выдилооь въ форму общаго правила. Впрочемъ,

надо еще условиться насчетъ историчесваго T0iE0BBHia названавго

8) Вав в i ani Ltbe11i de de ordine indiciorum S 561 (G аи d enzi 248).

4) Въ мвд. Schulte стр. 26.

s) Сар. 2. lib. З, tit. 16. Согр. inr. сап.; П. стр. 517, 510. Очевидно, что

до слова 529 г.; въ 531 г.

в) Ср. выше стр. 160. Литература либо ограничивается ссылвой на вттъ

источвивъ бевъ диьн±йшяхъ поясневШ, вакъ напр. D е s ј а r d i п в Сотр.

209, либо, вакъ D е rn Ь и r д Сотр. 266, приводить самый тевстъ, сопро-

вождая его сл±дующимъ вви±чанЈемъ: Das canonische Recht erkennt das Сют-

penotionsrecht ausdracklich ап, wenn sich auch gerade вив seiner Bestimmung

durchf6hlen dass auch hier vom Standpunkte der nationalen Anschauun-

деп вив Widerstand дедеп nicht fehlte. Вотъ все, что нашиъ въ тек-