601

wohnt nieht in mir, sondern weit, weit weg in einem ve

schlossenen Berg ist ein Teich; auf dem Teich schwimmt

eine Ente, in der Ente ist ein Ei, in dem Ei brenut ein

Licht — dies ist mein Leben!» 1) Дав того, чтобы избавить

вркраевую королевну, обладательницу зйика золотаго

солнца, отъ иаго ogap0BaHi8 и возвратить ей св•т.

образъ, другая в“ецкаа сказка 8) требуетъ: «wenn du

(избавитель) den Berg, аиГ dem das Schloss steht, hinabgehst,

so wird unten ап einer Quelle ein wilder Auerochs steheo,

mit dem musst du КйтрГеп. Und wenn es dir g10ckt ihn zu tJd•

teo, 80 wird sieh aus ihm ein feuriger Vogel erheben, der

trigt in seioem Leib ein gliihendes Ei, und in dem Ei steckt

als Dotter die krystallkugel» 3). Въ сербской прввовздкв

дравовъ (аждаја) на вопросы «гп его сила?» отвВаетъ: «•оја

енага диет... Чм у другоив царству код царева града ива

једно језеро, у овои језеру има једва аждаја, а у аждаји

взвар, а у вепру зец, а у веду голуб, а у голубу врабац

4). Въ ново-

(ЕП яйцо), а у овоме је врапцу иоја снам»

греческихъ епвпхъ, елодвыхъ по съ русспви

свавкаии о Кощея сила враждебнаго существа скрываетса

въ десятиглавомъ вли въ гоаубяхъ, заключенныхъ

въ 6p»xt диваго кабана 5). Очеввдно, что въ этихъ

евпъ таитеа виеичесвое npeaaaie, отголосокъ

доисторической эпохи; иначе какъ-бы вони возникнуть у раз-

выхъ вародовъ етољ тождественныя czaugia? Кощей (зим,

вепванъ, старый чародМ), елдуя обычноиу варина-

1) Гальтрихъ, етр. 188—9.

Сип ,же•

— я) Сказ. Грим., 197.—

а•вваго пиха• вапочева въ в о а ото и ъ яйц ле.

вить въ 30 хотой утв В, прилетающей море череаъ важдыц

сем ь “Tb—Slov. pohad., 345.—') Срп. в. припов., 8; сб. Валяв-

цв, 155; Slov. pohad., 383—396; Westsl. Mirch., 490.—

ь) Гавъ,

И, стр. 23—И, 275, 294.