г. н. попнинъ.

-онъ посчюилъ жертвенный домъ, пойстилъ въ немъ палача

и привазалъ ему убивать всяваго, вто войдетъ въ нему въ

этотъ домъ, а самъ сталь посдт того посылать въ нему лю-

дей, воторыхъ онъ —кахь• смерти. Н%вто Яшасъ по ошибЕ'Ь

зашехь въ этотъ домъ; палачъ хотЬлъ убить его, но тотъ вы-

дрсигь отсрочки на семь дней, общая все это время оста-

ваться въ храм% Въ это царь самъ

зашел въ•храмъ, ипадачъ бросился на него съ мечемъ. Ког-

да царь спросил о причий тавото падачъ отвњ

тиль ему: „Ты самъ привазалъ, чтмы вто войдеть въ

атотъ храмъ,• быгь• прдаваемъ • смерти“. Царь возразилъ:

% Однако же ты пришель сюда прежде меня, тебя сгЬдуетъ

убить прежде“. Пова они спорил, Яшасъ, отъ пре-

въ храм± святость и силу. чудотворц.. начал, про-

изводить чудеса. Тавъ, напримыъ, онъ безъ всаваго

для его тЬла сид'ђдъ въ жертвенномъ вотл%, воторый быль

наполнень масломъ и подъ которымъ быль уже разведень огонь.

Это обратило Ашову на путь истины: онъ сд±лался благочести-

вымъ. BoipazeHie царя, что нужнобыло убить того, вто прде

пришедъ, намеваетъ, что, можетъ быть, и зхЬсь при-

383aHie было редавтировано, вавъвъ русской свазЕ'Ь: вто пер-

в ы й придетъ.

Въ тибетской легещф, и въ русской свазв% палачъ

тли жрецъ получаетъ npHBa38Hie убить челойва, воторый

дридетъ; въ обоихъ случаяхъ самъ по-

падаетъ въ жертвы, но въ русской свам прива-

38Hie надъ нимъ исполняется, въ тибетской же царь, отдав-

подвергается только угро“ быть убитымъ.

Такая редаЕ1јя намъ важетса позднНшею; благополучный

исходъ вызванъ потребностью пщцолжать царя Ашо-

ви, въ составь которой попада легенда; при дегежЕъ

въ должны терять свой законченный видь, и царь,

въ вставленной легенды, не долженъ уми-

рать, потому что ему предстоитъ еще совершать Д'Ьла,

участвовать въ другихъ сюжетахъ, то же, можетъ быть, вве-

денныхъ въ изъ легендъ.