г. н. попнинъ.
-онъ посчюилъ жертвенный домъ, пойстилъ въ немъ палача
и привазалъ ему убивать всяваго, вто войдетъ въ нему въ
этотъ домъ, а самъ сталь посдт того посылать въ нему лю-
дей, воторыхъ онъ —кахь• смерти. Н%вто Яшасъ по ошибЕ'Ь
зашехь въ этотъ домъ; палачъ хотЬлъ убить его, но тотъ вы-
дрсигь отсрочки на семь дней, общая все это время оста-
ваться въ храм% Въ это царь самъ
зашел въ•храмъ, ипадачъ бросился на него съ мечемъ. Ког-
да царь спросил о причий тавото падачъ отвњ
тиль ему: „Ты самъ привазалъ, чтмы вто войдеть въ
атотъ храмъ,• быгь• прдаваемъ • смерти“. Царь возразилъ:
% Однако же ты пришель сюда прежде меня, тебя сгЬдуетъ
убить прежде“. Пова они спорил, Яшасъ, отъ пре-
въ храм± святость и силу. чудотворц.. начал, про-
изводить чудеса. Тавъ, напримыъ, онъ безъ всаваго
для его тЬла сид'ђдъ въ жертвенномъ вотл%, воторый быль
наполнень масломъ и подъ которымъ быль уже разведень огонь.
Это обратило Ашову на путь истины: онъ сд±лался благочести-
вымъ. BoipazeHie царя, что нужнобыло убить того, вто прде
пришедъ, намеваетъ, что, можетъ быть, и зхЬсь при-
383aHie было редавтировано, вавъвъ русской свазЕ'Ь: вто пер-
в ы й придетъ.
Въ тибетской легещф, и въ русской свазв% палачъ
тли жрецъ получаетъ npHBa38Hie убить челойва, воторый
дридетъ; въ обоихъ случаяхъ самъ по-
падаетъ въ жертвы, но въ русской свам прива-
38Hie надъ нимъ исполняется, въ тибетской же царь, отдав-
подвергается только угро“ быть убитымъ.
Такая редаЕ1јя намъ важетса позднНшею; благополучный
исходъ вызванъ потребностью пщцолжать царя Ашо-
ви, въ составь которой попада легенда; при дегежЕъ
въ должны терять свой законченный видь, и царь,
въ вставленной легенды, не долженъ уми-
рать, потому что ему предстоитъ еще совершать Д'Ьла,
участвовать въ другихъ сюжетахъ, то же, можетъ быть, вве-
денныхъ въ изъ легендъ.