298

частностями втой pexaEIIi7. Такъ, въ неи оставлено (по ври.

штру совращевныхъ изводовъ того же устава) топко два предъ-

исповтдныхъ псалма, в“сто шести; даве, изъ по-исповвд-

выхъ водитвъ того же устава здвсь имјютсн только — «Боже,

простивый Наеяномъ.. «Господи... иже проровомъ твоимъ На.

еаноиъ пованвшуся Давиду » ,

«Господи ... Петру в блудницв

. » и «Владыко...

призывая праведники во свн-

слезами ..

тывю...»191). При втоиъ первой яаъ данныхъ молитвъ у Поствива

дается разр•вшитедьной, между твмъ зд•сь —

она не

боле, кань простое Чтоже касается до молитвы

«Величая, возвеличу Тя... s , то она хотя и иавВстна по грече-

скому оригиналу, но иола въ греческой правтивв совершенно

другое Ha3HaqeHie 192) и никогда не бып xocT0RHieMb“ гречесваго

чина испов•вда•, молитва же «Господи, премонияый небеса

д“ствптедьно, была xocT0RHieMb греческаго вспов%дваго чина,

но во-первыхъ, преимущественно въ западво•гречесвихъ его из-

водахъ 193), а во-вторыхъ. — чаще въ смыслв предъ исповвдвой,

вавъ собственно и доджно быть по ен отъ перваго

лица. Равныиъ обравомъ, никогд\в не употребдждась вось и мо-

дитва «Владыко... иже влюча твоего Петру верхов-

кавъ одинаково не употреблялась она еъ такою цвлыо

ному. • • '

й въ югославянской испов%двой правтив•в 19'). BHeceHie сюда

молитвы «Господи Иисусе Христе, Сыне Бога живаго, агнче и

пастырю...», кань молитвы именно

хотя й оправдывается общею структурою но

не имтетъ ocH0BaHih ни въ греческой, ни въ югославянской

практив%, го тавая молитва, — правда, — ветрћчается въ ряду

по-исповмныхъ, но всегда въ кратвоИ редамји, — въ про-

странной же она понималась тамъ тольво разр±шительною по

Что же васаетсн до группы модитвъ равр±-

шительныхъ отъ то очевидно она внесена подъ BliR-

Да и тавоа составь находится собственно въ двухъ списвахъ

въ (по изд. Морит и Ар•уд'я).

См. т. II, гд. Ш.

Е)хоХ6у., рвп. библ. Vatican. .Њ 1554 и библ. Barberini Њ 87.

Молитва привнесена сюда изъ чина opzcoeBHeBiR отступив-

шихъ отъ