298
частностями втой pexaEIIi7. Такъ, въ неи оставлено (по ври.
штру совращевныхъ изводовъ того же устава) топко два предъ-
исповтдныхъ псалма, в“сто шести; даве, изъ по-исповвд-
выхъ водитвъ того же устава здвсь имјютсн только — «Боже,
простивый Наеяномъ.. «Господи... иже проровомъ твоимъ На.
еаноиъ пованвшуся Давиду » ,
«Господи ... Петру в блудницв
. » и «Владыко...
призывая праведники во свн-
слезами ..
тывю...»191). При втоиъ первой яаъ данныхъ молитвъ у Поствива
дается разр•вшитедьной, между твмъ зд•сь —
она не
боле, кань простое Чтоже касается до молитвы
«Величая, возвеличу Тя... s , то она хотя и иавВстна по грече-
скому оригиналу, но иола въ греческой правтивв совершенно
другое Ha3HaqeHie 192) и никогда не бып xocT0RHieMb“ гречесваго
чина испов•вда•, молитва же «Господи, премонияый небеса
д“ствптедьно, была xocT0RHieMb греческаго вспов%дваго чина,
но во-первыхъ, преимущественно въ западво•гречесвихъ его из-
водахъ 193), а во-вторыхъ. — чаще въ смыслв предъ исповвдвой,
вавъ собственно и доджно быть по ен отъ перваго
лица. Равныиъ обравомъ, никогд\в не употребдждась вось и мо-
дитва «Владыко... иже влюча твоего Петру верхов-
кавъ одинаково не употреблялась она еъ такою цвлыо
ному. • • '
й въ югославянской испов%двой правтив•в 19'). BHeceHie сюда
молитвы «Господи Иисусе Христе, Сыне Бога живаго, агнче и
пастырю...», кань молитвы именно
хотя й оправдывается общею структурою но
не имтетъ ocH0BaHih ни въ греческой, ни въ югославянской
практив%, го тавая молитва, — правда, — ветрћчается въ ряду
по-исповмныхъ, но всегда въ кратвоИ редамји, — въ про-
странной же она понималась тамъ тольво разр±шительною по
Что же васаетсн до группы модитвъ равр±-
шительныхъ отъ то очевидно она внесена подъ BliR-
Да и тавоа составь находится собственно въ двухъ списвахъ
въ (по изд. Морит и Ар•уд'я).
См. т. II, гд. Ш.
Е)хоХ6у., рвп. библ. Vatican. .Њ 1554 и библ. Barberini Њ 87.
Молитва привнесена сюда изъ чина opzcoeBHeBiR отступив-
шихъ отъ