— 155 —
наг бди мой 1), (чч4) 2) ' кодглагбАю:
„мо, (что 3) козаК 4) rt't'R4: Ном,
. НЕ кДд8• анличати тх
Ноги •гс,ик ТбЬЙ
.за• жертвы 6)! нн за ксесожжет,« ю. ЖЕ ъ)
ксегда прдо жнбю. 9. НЕ прћ'нмд дбм8 тог-
8): Йзи тконхи загбро•дей 9) коз-
ашки. 10. Йкш Жон 6th. 36'kpte л4сные: и«Ьти на
гор{р, кблоке10). 11. бзи 11) ксКк•у пти-
ноу 12) гбрнэую: й пресмык{юуесњ 18) полту
вредо жнЬю. 12. 63Алч8, НЕ чти:
13.1Й,ий
во КСИенна,« что ЕЕ
1) Русск. •пс. ицс. Ров. пуми. 2) Русак.. пс.3)
Пс. 4) П. А. 5) равв. Пумп. т;авъ перевел сей стихъ:
„ Слушай, Мой вародъ: Я говорю съ тобою; слушай Ив-
.раидь: Я предостерегаю тебя; Я Богъ, Я «Богъ твой!“
б) Пс. Фирс. 1683 г.' и Русск. Пс. РавБ. 11умп. сей
стихъ такъ переведъ: „Увтщеваю тебя не р ади жертво-
не ради которыя МНТ всегда на
виду. Т. е. въ этомъ недостатка нђтъ“. 7) П. А. 8) Рус.
IIc. 9) Равв. 11умп. • переведъ: плетней. Евр. микла,
овчарня, загородь, плетень. Русск. IIc. переведено:
дворовъ. 10) П. А. Равв. 11умп. перевелъ: мой скоть
Ва горнихъ йастбищахъ. Евр. э ле ф ъ, тысяча, во множе-
ственн. переводятъ: во л ж; одафэйка, воловь Твоихъ. Вто-
раз. уп, 13. хлап, 4, 18, 51. 11) IIc. Фирс. 12) П.
А. 13) IIc. • Равв. Пумп, Евр. зинъ, блескъ, красота, а
также значить и зввръ, какъ . перевелъ IIpeocB.
а Равв. 11умцянстй перевелъ: Мое—пресмыкающё е-
ся въ полђ. 14) Русск. 11c. Равв. Пумп. переведъ сей
стихъ: „Почувствую ли гододъ
— не увгЬдомлю тебя: вЧь
Мой MiPb со вегьмъ наполняющим ъ его.