— 155 —

наг бди мой 1), (чч4) 2) ' кодглагбАю:

„мо, (что 3) козаК 4) rt't'R4: Ном,

. НЕ кДд8• анличати тх

Ноги •гс,ик ТбЬЙ

.за• жертвы 6)! нн за ксесожжет,« ю. ЖЕ ъ)

ксегда прдо жнбю. 9. НЕ прћ'нмд дбм8 тог-

8): Йзи тконхи загбро•дей 9) коз-

ашки. 10. Йкш Жон 6th. 36'kpte л4сные: и«Ьти на

гор{р, кблоке10). 11. бзи 11) ксКк•у пти-

ноу 12) гбрнэую: й пресмык{юуесњ 18) полту

вредо жнЬю. 12. 63Алч8, НЕ чти:

13.1Й,ий

во КСИенна,« что ЕЕ

1) Русск. •пс. ицс. Ров. пуми. 2) Русак.. пс.3)

Пс. 4) П. А. 5) равв. Пумп. т;авъ перевел сей стихъ:

„ Слушай, Мой вародъ: Я говорю съ тобою; слушай Ив-

.раидь: Я предостерегаю тебя; Я Богъ, Я «Богъ твой!“

б) Пс. Фирс. 1683 г.' и Русск. Пс. РавБ. 11умп. сей

стихъ такъ переведъ: „Увтщеваю тебя не р ади жертво-

не ради которыя МНТ всегда на

виду. Т. е. въ этомъ недостатка нђтъ“. 7) П. А. 8) Рус.

IIc. 9) Равв. 11умп. • переведъ: плетней. Евр. микла,

овчарня, загородь, плетень. Русск. IIc. переведено:

дворовъ. 10) П. А. Равв. 11умп. перевелъ: мой скоть

Ва горнихъ йастбищахъ. Евр. э ле ф ъ, тысяча, во множе-

ственн. переводятъ: во л ж; одафэйка, воловь Твоихъ. Вто-

раз. уп, 13. хлап, 4, 18, 51. 11) IIc. Фирс. 12) П.

А. 13) IIc. • Равв. Пумп, Евр. зинъ, блескъ, красота, а

также значить и зввръ, какъ . перевелъ IIpeocB.

а Равв. 11умцянстй перевелъ: Мое—пресмыкающё е-

ся въ полђ. 14) Русск. 11c. Равв. Пумп. переведъ сей

стихъ: „Почувствую ли гододъ

— не увгЬдомлю тебя: вЧь

Мой MiPb со вегьмъ наполняющим ъ его.