—162 —
анауа 1) ТКОТШ9 ЁСКОРННТВ 3) ТА СО 3) ЗЕМЛН
жнкЊр (ОЕЛА.). 8. Й 4) о?зютв прКеднћ•н ; о?ко-
5): й КОЗИУКТ'С.•. немв (глагблю:уе) 6):
9. ЧЕЛОК'ККВ, иже НЕ положи Ебга помори-
комв СЕД: но на множество ногатстка
своегш; 7) кв s,qdk'k ско{й. 10.633
ико маслина, )
о? пок{ю, 9) на милость НожТю ко 6'Ккв 6'Кка.
М. нДд8 сл] кит н 10) тк 60 6'Ккн (за А) 11)
Что .•сотгаорАлв •;сћ: й воудёу оупоаАтн' на
12
Твое, икш Ты ) кв СКАТЫ мв Т во;
Амд•13).
1) П. А. и Русск. пс. 2) пе. Фирс. 1683 г. П. А.и
Пс. Равв. 11умп. З) IIc. Фирс. 4) IIc. 1296 г. и Пс.
XIII—XIV в. 5) Равв. 11умп. иереве.цъ: \преи вдолнятр
сд благогов.фнгеиъ. 6) Пс. Фирс. 1683 г, ь
въ .IIc.
ХIП—ф1У в. Сун. Тип. Библ. рьвуще. 7) Русск. IIc.
Aq. ёхратакб$•п, укрђпидся, Symm. усилился.
Равв. Пумп. перевелъ сей стихъ: „Вотъ челойкъ, не при-
знававпйй Бога своимъ оплотомъ, и на свое
несмътное богатство, въ своемъ могуще-
ст“! “ • 11одъ человђкоув РОВ. IIYMT. разууђетъ Доит,
навь онъ объяснилъ внизу. 8) Русдк. Пс. и 'IIc. Равв.
IIYMT. 9) Въ Русок. Пс. переведено: на Мю св, IIc.
Равв. 11умп. полагаю с ь. 11оегЬднимъ въ первонъ полу-
прибавлено: а въ IIc. Нреосв. Амвро-
(пребуду). 10) IIc. Фирс. 4683 г. и Русск. Пс.
11) IIc. Фирс. 1683 г., Равв. 11умп. перевелъ: за совер-
шенное Тобою. 12) IIc. 1296 г. IIc. XIV в. 13) Рус: Пс.•