попыткЊ точно опредЊлить термина couia-

ЛИЗМб, чтобы повсюду — во и въ С±верной

Америк±, въ и въ и т. д. подъ

однимъ и т±мъ же терминомъ Понимали одно и то же

какъ всякое другое, для

того чтобы быть вЊрнымъ — должно быть яснымъ,

точнымъ и полнымъ. Яснымъ—для того чтобы

могли его легко понимать. Точнымъ—чтобы подъ

опред±леннымъ терминомъ разумЊлись только явле-

связанныя одной или н%сколькими общими чер-

тами (необходимо, чтобы съ помощью опредЊленнаго

термина было легко различать разнородныя

Полнымъ—чтобы оно покрывало всЊ кото-

рыя когда-либо подъ нимъ понимались.

Н±которыя слова им±ютъ произвольное, неточное и

неопредЊленное и это не вызываетъ ника-

кихъ неудобствъ. наоборотъ нуждаются въ

точности, потому что уже самое ихъ 06pa30BaHie

предполагаетъ изв±стный смыслъ, не

Таковымъ должно быть и слово „Со-

цилизмъ".

Корень этого слова (Sodial) ясно указываетъ на то,

что рЊчь идетъ о связанныхъ съ обще-

ствомъ. Суфиксъ (isme) означаетъ, что вопросъ

идетъ о системЊ, доктринЊ или ц±лой совокупности

системъ или доктринъ. Итакъ изъ самаго

слова ясно, что оно можетъ имЊть зна-

чекпе только системы, доктрины или ихъ совокупно-

сти, разсматривающей вопросы объ обществ±.

Но о какой системЊ или доктринЊ здЊсь идетъ р±чь?

Различныя доктрины или системы, сгрупированныя

по классамъ, родамъ и и обозначаемыя

общимъ именемъ должны им±ть и одинъ

и тотъ же характеръ. Въ чемъ же ихъ харак-

теръ? Бросимъ прежде всего взглядъ на

предложенныя уже ран±е. Мы совершенно оставимъ