попыткЊ точно опредЊлить термина couia-
ЛИЗМб, чтобы повсюду — во и въ С±верной
Америк±, въ и въ и т. д. подъ
однимъ и т±мъ же терминомъ Понимали одно и то же
какъ всякое другое, для
того чтобы быть вЊрнымъ — должно быть яснымъ,
точнымъ и полнымъ. Яснымъ—для того чтобы
могли его легко понимать. Точнымъ—чтобы подъ
опред±леннымъ терминомъ разумЊлись только явле-
связанныя одной или н%сколькими общими чер-
тами (необходимо, чтобы съ помощью опредЊленнаго
термина было легко различать разнородныя
Полнымъ—чтобы оно покрывало всЊ кото-
рыя когда-либо подъ нимъ понимались.
Н±которыя слова им±ютъ произвольное, неточное и
неопредЊленное и это не вызываетъ ника-
кихъ неудобствъ. наоборотъ нуждаются въ
точности, потому что уже самое ихъ 06pa30BaHie
предполагаетъ изв±стный смыслъ, не
Таковымъ должно быть и слово „Со-
цилизмъ".
Корень этого слова (Sodial) ясно указываетъ на то,
что рЊчь идетъ о связанныхъ съ обще-
ствомъ. Суфиксъ (isme) означаетъ, что вопросъ
идетъ о системЊ, доктринЊ или ц±лой совокупности
системъ или доктринъ. Итакъ изъ самаго
слова ясно, что оно можетъ имЊть зна-
чекпе только системы, доктрины или ихъ совокупно-
сти, разсматривающей вопросы объ обществ±.
Но о какой системЊ или доктринЊ здЊсь идетъ р±чь?
Различныя доктрины или системы, сгрупированныя
по классамъ, родамъ и и обозначаемыя
общимъ именемъ должны им±ть и одинъ
и тотъ же характеръ. Въ чемъ же ихъ харак-
теръ? Бросимъ прежде всего взглядъ на
предложенныя уже ран±е. Мы совершенно оставимъ