ВИЕНВЯЯ ОБРЯДОВАЯ пМнн НА ЗАПАВ И У Ш.вяГь. 247

въ се*кой свадебной 1), въ украинскихъ колядкахъВ), въ

пољской веснянв•Ь8) и въ трехъ сефхорптсквхъ шутчныхъ

п“нкахъ'). Кроив «штукой .шаркой тЬсни, всюду дьо

преходить соиртевво тать же, какъ в въ применвой 6'Ьо-

русской. вварицы ва эту тему поютљ старому чио-

Аву и ивШражають его сидящимъ у себя дома ва годомъ и

пьющимъ вино ип zwe. Продтають два соков и Вшамъ

ему; тогда онъ вовељ своихъ и вело виъ зитрЬи•љ

соколовъ. Но сокоды оетанавлвютъ стрЬвовъ вишня, что

они прилетьи за дьомъ, что они нам*ваются сыо

вей старика; они говорить ему въ стихЬ сватовегва:

Цар-от имат мила керка (д%вушка),

А ти ииаш мила сина;

Оба да с'ь сусватите.. • • ь)

Потебня назвал разбираемый нами сюжеть: «Сокол пере-

носить нейсту черезъ воду. Сокољ—свать» в). Это

мн•Ь кажется однако не удачнымъ: въ нашей п%сенной

те“ собственно два эпизода, и Потебни совершенно

игнорируеть первый изъ вихъ, гд« сокохь, орегь иди гадюка

просятъ не убивать ихъ.

Въ этомъ эпизод± между т%иъ вся суть, и символъ: сокоо-

свать — лишь одна изъ возможныхъ развязокъ. Я назвать по-

тому разбираемый мотивъ—мотивомъ о Его,

можетъ быть, правильн±е было бы назвать мотивоиъ о живот-

1) Кврагвћ, Пј. 1, стр. 11, 16.

2) Головацкт, ПВсви II, я, стр. Ю, ll и 68, Е 22, Ш,

ср. у Гринченко, Этн. Мат. Ш, 21 (rb коидихъ) Н (въщед-

ривкиъ).

8) Gloger, Piuni Imdu, стр. 16, 26 (ср. Ш. Бо. 156 о дм“).

4) Plohl-Herdvigov, п. р. 7, 88 и kuhaE. Juino—Blav. п. popjevke,

П, 2, 566; эти прав. у Потебни, с. II, стр. 276—276; отд.

Чуб. Ш, стр. 466 и врив. у Потебни, ibid. пр. 273—274.

б) Мидадввовци, Быт. вар. п. 2 стр. 492, 692.

6) Объясн. м. в ср. п. П, гавва ИХ, стр. Ы и