ВИЕНВЯЯ ОБРЯДОВАЯ пМнн НА ЗАПАВ И У Ш.вяГь. 247
въ се*кой свадебной 1), въ украинскихъ колядкахъВ), въ
пољской веснянв•Ь8) и въ трехъ сефхорптсквхъ шутчныхъ
п“нкахъ'). Кроив «штукой .шаркой тЬсни, всюду дьо
преходить соиртевво тать же, какъ в въ применвой 6'Ьо-
русской. вварицы ва эту тему поютљ старому чио-
Аву и ивШражають его сидящимъ у себя дома ва годомъ и
пьющимъ вино ип zwe. Продтають два соков и Вшамъ
ему; тогда онъ вовељ своихъ и вело виъ зитрЬи•љ
соколовъ. Но сокоды оетанавлвютъ стрЬвовъ вишня, что
они прилетьи за дьомъ, что они нам*ваются сыо
вей старика; они говорить ему въ стихЬ сватовегва:
Цар-от имат мила керка (д%вушка),
А ти ииаш мила сина;
Оба да с'ь сусватите.. • • ь)
Потебня назвал разбираемый нами сюжеть: «Сокол пере-
носить нейсту черезъ воду. Сокољ—свать» в). Это
мн•Ь кажется однако не удачнымъ: въ нашей п%сенной
те“ собственно два эпизода, и Потебни совершенно
игнорируеть первый изъ вихъ, гд« сокохь, орегь иди гадюка
просятъ не убивать ихъ.
Въ этомъ эпизод± между т%иъ вся суть, и символъ: сокоо-
свать — лишь одна изъ возможныхъ развязокъ. Я назвать по-
тому разбираемый мотивъ—мотивомъ о Его,
можетъ быть, правильн±е было бы назвать мотивоиъ о живот-
1) Кврагвћ, Пј. 1, стр. 11, 16.
2) Головацкт, ПВсви II, я, стр. Ю, ll и 68, Е 22, Ш,
ср. у Гринченко, Этн. Мат. Ш, 21 (rb коидихъ) Н (въщед-
ривкиъ).
8) Gloger, Piuni Imdu, стр. 16, 26 (ср. Ш. Бо. 156 о дм“).
4) Plohl-Herdvigov, п. р. 7, 88 и kuhaE. Juino—Blav. п. popjevke,
П, 2, 566; эти прав. у Потебни, с. II, стр. 276—276; отд.
Чуб. Ш, стр. 466 и врив. у Потебни, ibid. пр. 273—274.
б) Мидадввовци, Быт. вар. п. 2 стр. 492, 692.
6) Объясн. м. в ср. п. П, гавва ИХ, стр. Ы и