102

В. АРАВАЗИВЪ.

въ путтхъ центрхъ.• во Львов и въ особенност

въ Видьн± а таве въ ЕрменцТ, Умани и другихъ провин:јахь-

ннхъ центрахъ.

Нови идеи вторгаются съ обихъ границъ: и съ вапца, и

со стороны Poc,ciH 1). Поосвое Жество начинать теперь знат-

митьса съ нвмецвой литературой, и туп-то и врываются въ Подьшу

одновременпо и идеи подщ%йшаго романтизма, и писателей nepio»

»бурныхъ .

Досмотримъ однако, какъ пронивии въ польскую итературу.

посхЬдовательно по времени, новыя птературно-общественныя стрем-

zuig, идеи народности, новыа 110H1Tia объ 0THomeHiE искусства кь

д“ствитељности, формы содержат», навонецъ новыя литера-

турнна проивведетд. Меланхолическая noagia 0cciaHa д•Ьаетса ив-

йстной въ Польпй еще въ концТ XVIII в. въ переводахъ Кра-

сицкаго, который, „чт" тЬиъ-нибудь время,

ет . паримахеромъ ва завивку и прическу его головы, переложил

я Шсни 0cci8Ha" съ французской переВлвиД Э. Онъ же первый со-

общиъ въ своей „О rymotworcachU краття

св•ЬдЫа о Шекспир% (въ дух% Вољтера) и дие о Ваљтеръ-

СВОПА, а также о Ввоторыхъ Амецкихъ повтахъ, руковоџсь въ

ооихъ Ивывахъ сущетями французской критики 8).

Крой того извТстенъ еще другой переводъ 0cciaHa, сфан-

ный въ концТ пропиаго Ава Княвьнинымъ, а также перевор

В. ТЫменецказо трехъ поэмъ 0cciaHa: „0itona“, „Канопа“ и „PieSni

Ыту• (1790) и отрывокъ поэмы Томсона: „Lato“ 4). Кь это-

му же времени относятся писанныа въ меланхоличесвомъ той про-

Друмацко•й 5) и эде:јя ,Bard polskiB (1796), неивв±ст-

наго автора 6). ЗВсь же можно отйтвть и нВвоторые пере-

3) Обь этомъ чит. llNC10Bie ВоИцицкаго въ „Собр. соч.“ (Выв»

г., т. 1), а тавже Chodibo, „Dwie konwersacye«.

2) Ad. BeWowski, „Ze study6w nad literatarq p018k4“. Warc crp. 410.

3). L. Soviiski-uanovicg, „Rys dziej6w literatary роМбјМ, t. И. Wilno. М5,

стр.

К. Ж. WtcicH, „Hi8torya literatury p018ki6j w zuysach“, W. 1И5, t. 111,

стр. И9.

Ф) Дои przedza”, t. IY, W. И-—И. Ср. Р. Chmi"8E, „Sudya.„.',

Н,. стр. М.

6) Дош pxedzu“, 1ЬЬ7, е. IY, Срав. Р. mxm.ielonki, *dya....k

И, 14.