102
В. АРАВАЗИВЪ.
въ путтхъ центрхъ.• во Львов и въ особенност
въ Видьн± а таве въ ЕрменцТ, Умани и другихъ провин:јахь-
ннхъ центрахъ.
Нови идеи вторгаются съ обихъ границъ: и съ вапца, и
со стороны Poc,ciH 1). Поосвое Жество начинать теперь знат-
митьса съ нвмецвой литературой, и туп-то и врываются въ Подьшу
одновременпо и идеи подщ%йшаго романтизма, и писателей nepio»
»бурныхъ .
Досмотримъ однако, какъ пронивии въ польскую итературу.
посхЬдовательно по времени, новыя птературно-общественныя стрем-
zuig, идеи народности, новыа 110H1Tia объ 0THomeHiE искусства кь
д“ствитељности, формы содержат», навонецъ новыя литера-
турнна проивведетд. Меланхолическая noagia 0cciaHa д•Ьаетса ив-
йстной въ Польпй еще въ концТ XVIII в. въ переводахъ Кра-
сицкаго, который, „чт" тЬиъ-нибудь время,
ет . паримахеромъ ва завивку и прическу его головы, переложил
я Шсни 0cci8Ha" съ французской переВлвиД Э. Онъ же первый со-
общиъ въ своей „О rymotworcachU краття
св•ЬдЫа о Шекспир% (въ дух% Вољтера) и дие о Ваљтеръ-
СВОПА, а также о Ввоторыхъ Амецкихъ повтахъ, руковоџсь въ
ооихъ Ивывахъ сущетями французской критики 8).
Крой того извТстенъ еще другой переводъ 0cciaHa, сфан-
ный въ концТ пропиаго Ава Княвьнинымъ, а также перевор
В. ТЫменецказо трехъ поэмъ 0cciaHa: „0itona“, „Канопа“ и „PieSni
Ыту• (1790) и отрывокъ поэмы Томсона: „Lato“ 4). Кь это-
му же времени относятся писанныа въ меланхоличесвомъ той про-
Друмацко•й 5) и эде:јя ,Bard polskiB (1796), неивв±ст-
наго автора 6). ЗВсь же можно отйтвть и нВвоторые пере-
3) Обь этомъ чит. llNC10Bie ВоИцицкаго въ „Собр. соч.“ (Выв»
г., т. 1), а тавже Chodibo, „Dwie konwersacye«.
2) Ad. BeWowski, „Ze study6w nad literatarq p018k4“. Warc crp. 410.
3). L. Soviiski-uanovicg, „Rys dziej6w literatary роМбјМ, t. И. Wilno. М5,
стр.
К. Ж. WtcicH, „Hi8torya literatury p018ki6j w zuysach“, W. 1И5, t. 111,
стр. И9.
Ф) Дои przedza”, t. IY, W. И-—И. Ср. Р. Chmi"8E, „Sudya.„.',
Н,. стр. М.
6) Дош pxedzu“, 1ЬЬ7, е. IY, Срав. Р. mxm.ielonki, *dya....k
И, 14.