— 207 —

нива Максима грека толмача Герасимова въ письиј

его кь дьяку Мисюру Мувехиву въ Псковъ 1518—1519 года,

въ воторомъ овь даеть отзывъ о nouagigxb Максима грека

и говорить о хов работы по переводу Топовой псадтыри

Таково uozaaagie ученика Максима грека инока Отев.

скаго, который въ своемъ „Истины U0kaaaBieL между

прочимъ даеть отзывъ о Манси“, говорить, что по приход•В

ва Русь „Максимъ повеввъ ведивииъ ввнземъ Bacuieo аре-

водити псалтырь Толковую отъ гречесваго языка ва pyccziW

и рааскааываетъ ходь этой работы я. Тавово же 0BBcTie

звиючаети. Мной сличаемы были рукописи: а) Соловецкаго

монастыря (Казановой духовной Ху 741/851, л. 230—233, XVII в.,

см. onucaHie ихъ, т. 1, Х 14; 6) c06paHia графа д.с. Уварова XVI в., 14

(по архим. Леонида, ч. 1; У! 85 прежвТ 6H6zi0TekH графа Ува-

рова и 827 c06paHia И. Н. Царскаго); и в) бибЈотевн

лавры М 62, лл. 2 06.—4. Въ бибјотев•ћ Московской духовной akMBMiu

отса авт рукописи, пситырь, тевстъ коей! напясанъ на двухъ

азывахъ: греческомъ (русскими бувиии) и русовомъ (перевода Максима

грека). Весьма в%роатно, что это сдфд'во Мавснмомъ грекомъ идя Нида

Куритевыхъ, о чемъ онъ говорить въ наотоящеиъ 0H08Hie

сихъ рукописей см. въ „CBtriBiH о славянсвихъ рукопяслхъ, поступившихъ

изъ книгохранилища св. Троицкой лавры въ бибјотеву Троицкой

духовной въ 1747 году“, сост. архи. Леонидомъ, выи. II, М.

1887 г., стр. 7.

1 „И лзъ, господине, повоспросилъ о тонь инока Св. горы имевеиъ

Максима, мужа учена греческому и латинскому ве по толику да

гораздъ же, да не по топку; и обычай многихъ земель знаетъ тречесвихъ,

и латинокихъ, и фравцузсвихъ и аламанскихъ. А нын±, господине, пере-

водить псалтирь съ гречесваго Толковую великому князю, в мы оъ Вп-

сомъ у него свдииъ перейняяся: овь сказываетъ по латинсви, а мы ока-

зывимъ по-русски ввоаремъ; а въ ней 24 толоввива“. Пославје

Герасимова въ дьяку Мисюрю Мунехину во Псковъ напеч. въ Прибав;евК

яхъ кь св. Отцевъ т. XVIll, стр. 190.

2 Именно 3HB0BiI пишетъ: „Максимъ грекъ въ paBYM±Hiaxb воспитавса

и многоученъ есть мувъ, искуоенъ и книги прелагати отъ гречесваго азыка

ва Егда 60 прйще отъ Святын горы Макси», повед•Ьнъ веди-

кимъ кназемъ Васијеиъ преводити псалтырь Толковую отъ гречеспго азыва

ва pycckiI; Максимъ же тогда взыска толмачевъ датывскихъ и преведе

псалтырь Толковую отъ гречесваго языка ва н толмачи латын-

иреложиша греческую псалырь отъ датынскаго языка на pyccxil, по-

ноже Максииъ русскаго языка мало разумћя 6•bk (стр. 964, Правос:авн.