— 64
главнымъ виновникомъ заговора. Я сама, чтобы разузнать двло, по-
Вхала въ Троишь, но по злыхъ совђтниковъ, окружающихъ
брата, была остановлена, мяв ле дозволено было слјдовать далье.
великому моему а должна была во.звратитьса. Вы
знаете, кань а въ семи гвтъ управляла и въ какое врема
приняла знаете, что въ мое съ со-
(%ддми (съ Польшею) постоянный миръ быль заключенъ, и враги имени
Христова приведены были, въ страхъ и трепетъ. Вы (стрТльцы) знаете,
вавъ я награждала заслуги, кань была въ вамъ всегда милостива.
Поэтому я не могу представить, чтобы вы мнгЬ были вев±рны и пой-
риди вымысдамъ враговъ общаго спокойствЈя и Не жизни
еедора Шакловитаго ищутъ, но моей жизни и жизни моего старшаго
брата“. Аристовъ за Гордономъ повторилъ эту piqb, сославшись на
розыскъ; но въ P03HcEi вТтъ такой цвльной рВчи; все, чтё сва•
зано у Гордона, однако йрно. ДВло только въ томъ, что царевна
одно изъ этой р±чи говорила однимъ стрђльцамъ, другое—другимъ
и нТскольто иначе. По важности этой ргВчи укажемъ н±которыа
отм±ны. Тавъ подъ 3f2 26 розыскнаго Д'Ьла объ овольничемъ бедор±
Шакловитомъ и др., гдф есть части р%чи царевны, н%тъ сдовъ, что
она была остановлена (Петромъ) по злыхъ соввтниковъ,
но есть болВе важныя слова, дочему она не по-
пала въ ТроицВ. Десятникъ Цыкдерова полна, посланный въ Москву,
чтобы схватить Шакловитаго и его сообщниковъ, слышалъ отъ ца-
ревны слова: „А навь де она хотвла въ ТроищЬ въ мо-
настырь идти—и у васъ де въ Троицкомъ монастщњ на башняхъ и
пушки были и заряжены и отъ того де она страху въ
МОСЕВђ и пошла“. Эти слова поподнлются ц объясняютса въ 35 т. 1,
110Ra3aBieMb Обросима Петрова: ,и изволила говорить (то-есть, царевна
Софья), воторые де люди присланы въ ней ведикой государынђ, на
встр±чу, чтобъ ей въ монастырь не ходить и въ то де число
чуть они посыльные ее ве застфлили; а прњхали де они въ ней съ
самопалами и съ луками“. И то, и другое u0ka3aHie свид±тельствуютъ,
что Софью угрозами и силою заставили вернуться въ Москву. ВВ-
роатно, сторонники Натальи Кирилловны опасались ен съ
Петромъ. Заключительныя слова у Гордона и у Аристова вы-
ражены слишкомъ по цицероновски, у Гордона: не жизни е. Шавло-
витаго ищутъ, но моей жизни и жизни моего старшаго брата; у Ари-
стова: не головы Шакловитаго ищутъ, а моей годовы и головы моего
старшаго брата. Въ 43 (т. 1) царевна выразилась, обращаясь въ