91
по большей части романами и я воображал, что занимаюсь полез-
нымъ Д'ђдомъ, когда пожирать ихъ по ночамъ”. (55) Крой того
Вигель упоминать о петербурсвой частной мододыхъ
офицеровъ Семеновскаго подва Пещуровыхъ, гхВ, по его сдовамъ,
„было пожное c06paHie TBopeHia Дората и
другихъ французскихъ авторовъ, все розовое, амурное, ни одной
военной, ни одной русской книги“.
ДНствитедьно „мыслящему русскому чедойку восемнадцатаго
Мка, зайчаеть М• И. Сухомдиновъ мудрено было оставаться въ
невЬдети о томъ, что дфдадось въ странгЬ, оттуда ваимствовадись
у насъ новые обычаи и новыя идеи, а именно
которой все бол±е и бодАе усиливалось въ нашемъ общестй... Умы
cepi03HHe старались ближе и глубже узнать то, чему иные поклоня-
,лись безсюзнательно: св•Ьтское большинство увлекалось блестящей
вњђшностью... (56) По свиджельству „Живописца” (1772 г.), хотя
у насъ одно время стали подражать англичанамъ, но французская
мода одержала верхъ и властвовала надъ петиметрами и сйтск.ими
дамами”. этихъ словъ мы находимъ на каждомъ
шагу въ тогдашнихъ русскихъ журналахъ, а Амь ботве сатири-
ческихъ, которые переполнены нападками на современ-
наго общества. внгвшностью французской жизни, фран-
цузскими свјтскими и переходило у насъ и
на французскую литературу: „ Вйств съ Версальскими предраз-
судками, говорить Вигедь, вошла унасъ въ моду и французеки
литература; въ высшемъ общестй знии наизусть вдассическихъ
аугоровъ и Акъ Людовика XIV ставили выше в±ковъ Августа и
Перикла. Знатныя дамы съ читали Массидьона и
Бурдиу и нјкоторыя изъ нихъ аббатами приготовлялись уже кь
католицизма; подупросвВщенные пойсы пропойдывали
и Водьтеромъ и Дидеротомъ. Чувствительные юноши,
женщины ко второстепеннымт обществамъ и моло-
дые литераторы, также чуждые высшему кругу пгЬнялись мадрига-
ими, гримасными улыбками мелкихъ французскихъ мыслителей“. (57)
По этому поводу считаемъ необходимымъ привести слова А. Н.
Цыпина, что у насъ въ XVIII „въ самомъ разгар'ђ такъ
наз. оказываютея очень сильныя невмецкой и анг-
ЈйСЕOЙ литературы. Вообще основныхъ западныхъ литера-
турь такъ переплетаются, что довольно трудно или даже невоз-